期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
北欧日耳曼语《红楼梦》迻译巡礼 被引量:8
1
作者 唐均 《红楼梦学刊》 CSSCI 北大核心 2013年第2期277-290,共14页
本文介绍了笔者近来驻足欧洲了解到的《红楼梦》四种北欧日耳曼语言译本,包括瑞典文全译本和挪威文、丹麦文、冰岛文的摘译,它们多是近年来新近涌现的《红楼梦》译本,而且其具体信息几乎从未为中文学界所了解。据此我们已知北欧五国的... 本文介绍了笔者近来驻足欧洲了解到的《红楼梦》四种北欧日耳曼语言译本,包括瑞典文全译本和挪威文、丹麦文、冰岛文的摘译,它们多是近年来新近涌现的《红楼梦》译本,而且其具体信息几乎从未为中文学界所了解。据此我们已知北欧五国的通用或官方语言都有了《红楼梦》的译本,这从一个侧面体现了中国文化近年来在世界性传播方面取得的突出成就。 展开更多
关键词 日耳曼语 《红楼梦》 瑞典文译本 挪威文译本 丹麦文译本 冰岛文译本 白山人 艾皓德 易德波 希约利
原文传递
我的挪威画展之行
2
作者 小蝉 《荣宝斋》 2008年第3期180-187,共8页
二○○七年二月二日,踏上挪威土地的第一个清晨,因为时差,四五点钟我就从梦乡醒来,作为奥斯陆大学特殊的客人,我被安排住在大学里童话股小木屋的楼上,在异国的土地上,我却仿佛回到老家,鼻子嗅到浓厚的泥土芳香。时光倒流,我想起出生地... 二○○七年二月二日,踏上挪威土地的第一个清晨,因为时差,四五点钟我就从梦乡醒来,作为奥斯陆大学特殊的客人,我被安排住在大学里童话股小木屋的楼上,在异国的土地上,我却仿佛回到老家,鼻子嗅到浓厚的泥土芳香。时光倒流,我想起出生地同样有树林,有木屋,可现在家乡变得遥远,异乡反不陌生。从木屋窗户望出去,火红的朝霞预示崭新一天的开始,在树枝黑色剪影掩映下, 展开更多
关键词 奥斯陆 艾皓德 展厅 挪威 北欧
原文传递
挪威汉学发展的历史与现状
3
作者 张方 《国际汉学》 2005年第2期285-291,共7页
挪威的汉语研究与教学在斯堪的那维亚地区起步晚于瑞典与丹麦,汉语研究与教学活动主要集中在奥斯陆大学东欧与东方研究系(Department of East European and Oriental Studies,University of Oslo)。一、挪威汉学的开端从19世纪后几十年... 挪威的汉语研究与教学在斯堪的那维亚地区起步晚于瑞典与丹麦,汉语研究与教学活动主要集中在奥斯陆大学东欧与东方研究系(Department of East European and Oriental Studies,University of Oslo)。一、挪威汉学的开端从19世纪后几十年开始,一些挪威冒险家远渡重洋到达中国,并在中国海关和其他一些机构中担任要职。 展开更多
关键词 汉学研究 挪威人 斯堪的那维亚 汉语研究 教学活动 海外汉学 艾皓德 语词索引 现代汉语 人文科学研究
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部