Spinarge, gen.nov.with two new species, Spinarge sichuanensis, sp.nov.and S. liui, sp.nov. are described. The new genus is placed in subfamily Athermantinae. A key to the two new species is provided.
Background: Among numerous health benefits, sports participation has been shown to reduce the risk of overweight and obesity in children and adolescents. Schools represent an ideal environment for increasing sports p...Background: Among numerous health benefits, sports participation has been shown to reduce the risk of overweight and obesity in children and adolescents. Schools represent an ideal environment for increasing sports participation, but it is unclear how access and choice influence participation and whether characteristics of the school sports program differentially influence boys' and girls' participation. The purpose of this study was to evaluate the characteristics of high school athletic programs and determine the extent to which these characteristics influenced boys' and girls' sports team participation. Methods: Longitudinal telephone surveys were conducted with 1244 New Hampshire and Vermont students. Students self-reported their sports team participation at baseline (elementary school) and follow-up (high school). High school personnel were surveyed to assess sports oppor- tunities, which were defined for this analysis as the number of sports offered per 100 students (i.e., choice) and the percent of sports offered that did not restrict the number of players (i.e., access). Results: Approximately 70% of children participated on at least one sports team, including 73% of boys and 66% of girls. We detected sta- tistically significant interactions between sex and two school opportunity variables: 1) the number of sports offered per 100 students (i.e., choice) and 2) the percent of sports offered that did not restrict the number of players (i.e., access). After controlling for children's baseline sports participation and other covariates, boys were more likely to play on at least one sports team per year if their school did not restrict participation in the most popular sports (relative risk, RR = 1.12, p 〈 0.01); in contrast, girls were more likely to play on at least one sports team per year if their school offered a wider variety of sports (RR = 1.47, p 〈 0.001). Conclusion: Sports participation has previously been shown to confer a number of health benefits; as such, school sports programs may be an important, effective, and underused target for public health efforts, including obesity prevention programs. Efforts to increase physical activity among youth should consider both access and choice in school athletic programs. Schools may need to use different strategies to increase sports participation in boys and girls.展开更多
Nowadays Chinese have become much more open and willing to welcome and embrace Western culture, and therefore English plays an important role in Chinese pop culture. This paper intends to analyze the role of English i...Nowadays Chinese have become much more open and willing to welcome and embrace Western culture, and therefore English plays an important role in Chinese pop culture. This paper intends to analyze the role of English in Chinese advertisements, movies and TV shows, which are shown in China's Mainland, Taiwan, and Hong Kong. Findings show that English is pervasively used in Chinese commercials in both China's Mainland and Taiwan. Unlike the situations in Taiwan, English is always used in combination with Chinese subtitles in China's Mainland, most international commercials are re-produced to be more applicable to local Chinese communities, and the strategy of advertising is different. In Hong Kong movies, Hong Kong English is used frequently, which gives the evidence that the language mixing behavior is popular in Hong Kong.展开更多
In 21st Century, Chinese and American universities are experiencing great development in the number of students studying abroad. This research adopts the method of natural investigation, selecting Chinese student samp...In 21st Century, Chinese and American universities are experiencing great development in the number of students studying abroad. This research adopts the method of natural investigation, selecting Chinese student samples during study abroad program in the University of Minnesota to complete the designed questionnaires to examine the intercultural interventions taken before, during and after this type of study abroad in Chinese universities. Also, after students complete the questionnaires, email communication is made to analyze the reasons for their answers to the questionnaires. The questionnaire results and email communication show that there is a great gap in the practice of intercultural interventions in study abroad programs between Chinese universities and students expectations. It is time for Chinese universities to design appropriate intercultural interventions in order to maximize Chinese university students' intercultural development during study abroad. These intercultural interventions should be run consistently to cover the phrases of pre-departure, during and after the study abroad program. Also, more dynamic and interactive intercultural interventions rather than knowledge-based intercultural instructions or guidance should be the focus for intercultural interventions.展开更多
Fansubbing, short for fan subtitling, is a new form of subtitling done by fans for fans voluntarily and collaboratively to distribute free fansubbed programs. Fansub is a virtual community where fansubbers communicate...Fansubbing, short for fan subtitling, is a new form of subtitling done by fans for fans voluntarily and collaboratively to distribute free fansubbed programs. Fansub is a virtual community where fansubbers communicate only through chatting rooms, forums, MSN or QQ. With the popularity of audiovisual programs on the Intemet, fansubs become well-known for their voluntary fansubbed programs and interesting fansubbing. However, little is known about the operating of this virtual community and the strategies of fansubbing humor. Thus, this dissertation explores the modus operandi of fansubs in China's Mainland, and discusses fansubbing strategies compared with that of mainstream subtitling, with particular emphasis on fansubbed humor in American TV series which are popular with Chinese audiences. Different from the mainstream subtitling which often domesticates the otherness in the foreign culture, fansubbing tends to rewrite and manipulate the translation in a more idiosyncratic and creative way. Fansubbers recreate the humor in an "abusive" way to explain the cultural difficulties. And their "abusive" manipulation of translation, especially in humor translation, which helps the audience to overcome the culture barriers, experience the cultural "otherness" while entertain the humor, has great potential to be adopted by other translators in dealing with translating cultural difficulties.展开更多
BILL Brown,Fujian’s first foreign permanent resident,has been a professor in Xiamen University’s School of Management since he helped start the MBA program in 1988.Currently,he hosts the weekly TV program Xingfu Fuj...BILL Brown,Fujian’s first foreign permanent resident,has been a professor in Xiamen University’s School of Management since he helped start the MBA program in 1988.Currently,he hosts the weekly TV program Xingfu Fujian(Happiness in Fujian)for Strait Star,展开更多
The purpose of this paper is to present and analyze the methodological guidelines that directed the design, production, and use of the video program 衹要功夫深,铁棒磨成针 or How to Use the Chinese Dictionary: Beginn...The purpose of this paper is to present and analyze the methodological guidelines that directed the design, production, and use of the video program 衹要功夫深,铁棒磨成针 or How to Use the Chinese Dictionary: Beginners' Level, as well as expose the development phases of the program and its use by teachers in the classrooms of Chinese as a foreign language. This program is part of a series of videos about the use of dictionaries in different languages, which have been designed, produced, used, and assessed in the framework of the project "Diseno y produccion de material didctico en video para la ensefianza de lenguas en la UNAM" (Design and Production of Didactic Materials on Video for the Teaching of Languages at UNAM), just as presented at the II Congreso Internacional de Lexicografia Hispanica (II International Congress of Hispanic Lexicography) (2006). The topic Of this paper is the use of Chinese-Spanish bilingual dictionary. The method used was descriptive and systematic analysis methodological guidelines for creation derived from the design model proposed.展开更多
文摘Spinarge, gen.nov.with two new species, Spinarge sichuanensis, sp.nov.and S. liui, sp.nov. are described. The new genus is placed in subfamily Athermantinae. A key to the two new species is provided.
基金funded by the U.S.National Institute of Environmental Health Sciences(ES014218)the U.S.National Cancer Institute(CA94273)
文摘Background: Among numerous health benefits, sports participation has been shown to reduce the risk of overweight and obesity in children and adolescents. Schools represent an ideal environment for increasing sports participation, but it is unclear how access and choice influence participation and whether characteristics of the school sports program differentially influence boys' and girls' participation. The purpose of this study was to evaluate the characteristics of high school athletic programs and determine the extent to which these characteristics influenced boys' and girls' sports team participation. Methods: Longitudinal telephone surveys were conducted with 1244 New Hampshire and Vermont students. Students self-reported their sports team participation at baseline (elementary school) and follow-up (high school). High school personnel were surveyed to assess sports oppor- tunities, which were defined for this analysis as the number of sports offered per 100 students (i.e., choice) and the percent of sports offered that did not restrict the number of players (i.e., access). Results: Approximately 70% of children participated on at least one sports team, including 73% of boys and 66% of girls. We detected sta- tistically significant interactions between sex and two school opportunity variables: 1) the number of sports offered per 100 students (i.e., choice) and 2) the percent of sports offered that did not restrict the number of players (i.e., access). After controlling for children's baseline sports participation and other covariates, boys were more likely to play on at least one sports team per year if their school did not restrict participation in the most popular sports (relative risk, RR = 1.12, p 〈 0.01); in contrast, girls were more likely to play on at least one sports team per year if their school offered a wider variety of sports (RR = 1.47, p 〈 0.001). Conclusion: Sports participation has previously been shown to confer a number of health benefits; as such, school sports programs may be an important, effective, and underused target for public health efforts, including obesity prevention programs. Efforts to increase physical activity among youth should consider both access and choice in school athletic programs. Schools may need to use different strategies to increase sports participation in boys and girls.
文摘Nowadays Chinese have become much more open and willing to welcome and embrace Western culture, and therefore English plays an important role in Chinese pop culture. This paper intends to analyze the role of English in Chinese advertisements, movies and TV shows, which are shown in China's Mainland, Taiwan, and Hong Kong. Findings show that English is pervasively used in Chinese commercials in both China's Mainland and Taiwan. Unlike the situations in Taiwan, English is always used in combination with Chinese subtitles in China's Mainland, most international commercials are re-produced to be more applicable to local Chinese communities, and the strategy of advertising is different. In Hong Kong movies, Hong Kong English is used frequently, which gives the evidence that the language mixing behavior is popular in Hong Kong.
文摘In 21st Century, Chinese and American universities are experiencing great development in the number of students studying abroad. This research adopts the method of natural investigation, selecting Chinese student samples during study abroad program in the University of Minnesota to complete the designed questionnaires to examine the intercultural interventions taken before, during and after this type of study abroad in Chinese universities. Also, after students complete the questionnaires, email communication is made to analyze the reasons for their answers to the questionnaires. The questionnaire results and email communication show that there is a great gap in the practice of intercultural interventions in study abroad programs between Chinese universities and students expectations. It is time for Chinese universities to design appropriate intercultural interventions in order to maximize Chinese university students' intercultural development during study abroad. These intercultural interventions should be run consistently to cover the phrases of pre-departure, during and after the study abroad program. Also, more dynamic and interactive intercultural interventions rather than knowledge-based intercultural instructions or guidance should be the focus for intercultural interventions.
文摘Fansubbing, short for fan subtitling, is a new form of subtitling done by fans for fans voluntarily and collaboratively to distribute free fansubbed programs. Fansub is a virtual community where fansubbers communicate only through chatting rooms, forums, MSN or QQ. With the popularity of audiovisual programs on the Intemet, fansubs become well-known for their voluntary fansubbed programs and interesting fansubbing. However, little is known about the operating of this virtual community and the strategies of fansubbing humor. Thus, this dissertation explores the modus operandi of fansubs in China's Mainland, and discusses fansubbing strategies compared with that of mainstream subtitling, with particular emphasis on fansubbed humor in American TV series which are popular with Chinese audiences. Different from the mainstream subtitling which often domesticates the otherness in the foreign culture, fansubbing tends to rewrite and manipulate the translation in a more idiosyncratic and creative way. Fansubbers recreate the humor in an "abusive" way to explain the cultural difficulties. And their "abusive" manipulation of translation, especially in humor translation, which helps the audience to overcome the culture barriers, experience the cultural "otherness" while entertain the humor, has great potential to be adopted by other translators in dealing with translating cultural difficulties.
文摘BILL Brown,Fujian’s first foreign permanent resident,has been a professor in Xiamen University’s School of Management since he helped start the MBA program in 1988.Currently,he hosts the weekly TV program Xingfu Fujian(Happiness in Fujian)for Strait Star,
文摘The purpose of this paper is to present and analyze the methodological guidelines that directed the design, production, and use of the video program 衹要功夫深,铁棒磨成针 or How to Use the Chinese Dictionary: Beginners' Level, as well as expose the development phases of the program and its use by teachers in the classrooms of Chinese as a foreign language. This program is part of a series of videos about the use of dictionaries in different languages, which have been designed, produced, used, and assessed in the framework of the project "Diseno y produccion de material didctico en video para la ensefianza de lenguas en la UNAM" (Design and Production of Didactic Materials on Video for the Teaching of Languages at UNAM), just as presented at the II Congreso Internacional de Lexicografia Hispanica (II International Congress of Hispanic Lexicography) (2006). The topic Of this paper is the use of Chinese-Spanish bilingual dictionary. The method used was descriptive and systematic analysis methodological guidelines for creation derived from the design model proposed.