期刊文献+
共找到78篇文章
< 1 2 4 >
每页显示 20 50 100
《儒林外史》节译本汉语乡土语言英译群体的译者行为比较研究
1
作者 黄勤 王琴玲 《山东外语教学》 北大核心 2024年第2期115-125,共11页
汉语乡土语言土味浓郁,蕴含着丰富的中华文化意象和异质成分,具有鲜明的中华文化特色和民族风格。本文梳理了《儒林外史》三个典型的华人离散译者节译本中的乡土语言英译文,分析其乡土语言英译策略的异同。基于译者行为批评理论,探究这... 汉语乡土语言土味浓郁,蕴含着丰富的中华文化意象和异质成分,具有鲜明的中华文化特色和民族风格。本文梳理了《儒林外史》三个典型的华人离散译者节译本中的乡土语言英译文,分析其乡土语言英译策略的异同。基于译者行为批评理论,探究这一群体乡土语言英译的译者行为及其动因,以期为“中国文化走出去”大背景下的中国文学外译,尤其是乡土语言的英译理论和实践提供一些参考。 展开更多
关键词 《儒林外史》 节译 乡土语言 华人离散译者群体 译者行为批评
下载PDF
从节译看自译的具体化策略 被引量:9
2
作者 陈吉荣 王宏印 《外语教学》 CSSCI 北大核心 2008年第2期81-84,共4页
张爱玲的第一篇译作《谑而虐》采取节译的方法,取得了很好的效果。其后三篇作品的自译也采用了这种灵活的翻译策略并有所突破。段落的调整体现出译者对文章结构的重新思考,而细节的添加与删除一方面是译者考虑到双语境读者的接受能力,... 张爱玲的第一篇译作《谑而虐》采取节译的方法,取得了很好的效果。其后三篇作品的自译也采用了这种灵活的翻译策略并有所突破。段落的调整体现出译者对文章结构的重新思考,而细节的添加与删除一方面是译者考虑到双语境读者的接受能力,一方面是因为回归母语语境,激发了作者重新创作的理念。 展开更多
关键词 节译 自译 具体化策略
下载PDF
最早节译《共产党宣言》的不是朱执信 被引量:2
3
作者 时友 《华中师院学报(哲学社会科学版)》 1983年第4期84-84,共1页
古堡、沈骏同志在《辛亥革命前后马克思主义在中国的影响》(《华中师院学报》一九八二年第五期)一文中说:一九○六年朱执信在《德意志革命家小传》中,“所摘译的《宣言》中十大纲领,是《宣言》在中国最早的节译本。”就笔者所接触的材料... 古堡、沈骏同志在《辛亥革命前后马克思主义在中国的影响》(《华中师院学报》一九八二年第五期)一文中说:一九○六年朱执信在《德意志革命家小传》中,“所摘译的《宣言》中十大纲领,是《宣言》在中国最早的节译本。”就笔者所接触的材料看,朱执信摘译的十大纲领,并不是《宣言》在中国最早的节译本.在朱执信之前,一九○三年二月,由香港人冯铳如在上海开设的广智书局,出版了日本福井准造著,赵必振译的《近世社会主义》一书.该书的第二编的第一章是“加陆马陆科斯及其主义”,介绍了卡尔·马克思的生平与学说.第二章是“国际的劳动同盟”。 展开更多
关键词 朱执信 节译 社会主义 科斯 共产党宣言 后马克思主义 同盟 摘译 最早 中国
下载PDF
对弗·特吕弗的最后采访(节译) 被引量:1
4
作者 山田宏一 莲贯重彦 宛华 《北京电影学院学报》 1988年第1期123-138,共16页
——1979年12月,您因《绿色的房子》赴日进行宣传活动时,我们曾向您介绍了年仅29岁去世的日本伟大的电影艺术家山中贞雄。但终因时间有限,未能看到山中贞雄的作品,为此,您曾感到非常遗憾。这次,您再度访日,并在影片中心观看了山... ——1979年12月,您因《绿色的房子》赴日进行宣传活动时,我们曾向您介绍了年仅29岁去世的日本伟大的电影艺术家山中贞雄。但终因时间有限,未能看到山中贞雄的作品,为此,您曾感到非常遗憾。这次,您再度访日,并在影片中心观看了山中贞雄的遗作《爱情的气球》,您有什么感想? 展开更多
关键词 特吕弗 节译 采访 电影艺术家 宣传活动 影片
下载PDF
社会主义国家对教育社会学的研究(节译) 被引量:1
5
作者 古罗娃 刘祝三 《沈阳师范大学学报(社会科学版)》 1986年第1期108-112,共5页
一些社会主义友好国家的社会现实情况说明,研究教育社会学有着极其重要的社会作用。现将这些国家的教育家与社会学家通过共同努力所进行的研究归纳如下几个问题:微环境对儿童个性形成的影响,家庭、学校、社会闭体对青年学生的影响。
关键词 社会主义国家 教育社会学 节译 社会现实 社会作用 个性形成 社会学家 青年学生
下载PDF
《洪武时期在中国的蒙古人》节译
6
作者 亨利·塞瑞斯 王苗苗 《中国边疆民族研究》 2010年第1期359-365,共7页
元朝末年存在一种特殊现象,即很多蒙古人参与到汉人反抗元朝统治起义的同时,为数不少的汉人却选择了继续效忠蒙元王室。亨瑞·赛瑞斯在其著作《洪武时期在中国的蒙古人》第二章中详细论述了这种现象,并对出现这一特殊现象的原因... 元朝末年存在一种特殊现象,即很多蒙古人参与到汉人反抗元朝统治起义的同时,为数不少的汉人却选择了继续效忠蒙元王室。亨瑞·赛瑞斯在其著作《洪武时期在中国的蒙古人》第二章中详细论述了这种现象,并对出现这一特殊现象的原因提出了自己的看法。 展开更多
关键词 洪武时期 蒙古人 中国 节译 元朝 汉人 起义 蒙元
下载PDF
《李安德日记》节译之五
7
作者 李安德 李华川 《清史论丛》 2018年第2期274-284,共11页
1748年8月3日(七月十日)下午3时,我接待了一位姓陈(Tching)的江西教民。他谈到一位耶稣会在浙江的中国神父,此人13岁受洗,在成为会长之前以行医为生,仅仅几年后就晋铎了。这种情况让我很吃惊,我想起了曾有一个无知的欧洲教士被他的主教... 1748年8月3日(七月十日)下午3时,我接待了一位姓陈(Tching)的江西教民。他谈到一位耶稣会在浙江的中国神父,此人13岁受洗,在成为会长之前以行医为生,仅仅几年后就晋铎了。这种情况让我很吃惊,我想起了曾有一个无知的欧洲教士被他的主教查问,此教士一无所知。愤怒的主教喊道:"是哪头驴子给您晋铎的?"这个教士回答:"就是您,大人!" 展开更多
关键词 节译 日记 李安 耶稣会 教士 晋铎 主教 教民
下载PDF
布努艾尔的《银河》·(节译)
8
作者 骆如茹 郑黎明 《北京电影学院学报》 CSSCI 北大核心 1989年第2期152-156,共5页
自从我认识了布努艾尔,他就总对我谈起要拍一部关于天主教内部的异端的影片,因为这东西非常令他着迷,但是始终没有找到合适的方式。1967年,在成尼斯,《白日美人》获得成功之后,有几天就剩下我们两人。
关键词 布努艾尔 节译 《白日美人》 天主教 西非
下载PDF
伦理学原理节译
9
作者 G.E.摩尔 王振 《价值论与伦理学研究》 2015年第1期103-108,共6页
第一章我们的日常判断中存在一些判断,有关"真"(truth)的问题无疑是伦理学所关注的。例如,当我们说"如此这般"的一个人是好人,或者说那个家伙是个坏人;当我们询问我们应当如何做,或者我们这样做是否正确;当我们大胆做出类似判断... 第一章我们的日常判断中存在一些判断,有关"真"(truth)的问题无疑是伦理学所关注的。例如,当我们说"如此这般"的一个人是好人,或者说那个家伙是个坏人;当我们询问我们应当如何做,或者我们这样做是否正确;当我们大胆做出类似判断如"好脾气是一种美德而醉酒是一种恶习"……对于上述问题或判断,我们会论证当我们问"做什么是正确的"这个问题的正确答案,提供判断关于人的品格或者行为之道德性的陈述是正确还是错误的理由,这些无疑都是伦理学的任务。 展开更多
关键词 伦理学原理 节译 道德性 应当 美德 行为
下载PDF
写作的伦理(节译)
10
作者 卡尔洛·西尼 董明来 《符号与传媒》 2013年第3期193-201,共9页
第一章 问题 (一)逻辑形式 如果一个人说出“房子”这个词,写下它(用小写或是大写字母),或者,甚至像孩子那样画一座房子,那么这些声音、标记以及图画的意义,都是一致的。甚至,如果这个人说“maison”或写下“casa”,意义... 第一章 问题 (一)逻辑形式 如果一个人说出“房子”这个词,写下它(用小写或是大写字母),或者,甚至像孩子那样画一座房子,那么这些声音、标记以及图画的意义,都是一致的。甚至,如果这个人说“maison”或写下“casa”,意义仍然保持一致。对于所有这一切而言,存在着某种普遍之物, 展开更多
关键词 节译 伦理 写作 逻辑形式 大写字母 房子 个人 意义
下载PDF
事实与真实(节译)
11
作者 Timothy Titcomb 鲁余(译) 《英语学习》 2010年第6期62-64,共3页
人最难得的能力之一,就是陈述事实。说真话似乎是件再简单不过的事情了,然而说假话无疑比什么都更省力气。把握一个事物精确的外观、它与其他事物的关系以及它的含义.并用语言表述出来,使它得到高度忠实的再现.需要一个经过艰辛努... 人最难得的能力之一,就是陈述事实。说真话似乎是件再简单不过的事情了,然而说假话无疑比什么都更省力气。把握一个事物精确的外观、它与其他事物的关系以及它的含义.并用语言表述出来,使它得到高度忠实的再现.需要一个经过艰辛努力而形成的天赋卓越、判断准确和训练有素的头脑。 展开更多
关键词 节译 语言表述 事物 忠实
下载PDF
刺猬和狐狸(节译)
12
作者 Isaiah Berlin 陈榕(译) 《英语学习》 2010年第9期46-49,共4页
古希腊诗人阿奇洛克思留下的断章中有一句这样写道:“狐狸知道很多事,刺猬只知道一件重大的事。”学者们对如何正确理解这句晦涩的话,看法各异。这句话可能不过是说无论狐狸多么诡计多端,总能够被刺猬唯一的防卫方式所击败。但是.... 古希腊诗人阿奇洛克思留下的断章中有一句这样写道:“狐狸知道很多事,刺猬只知道一件重大的事。”学者们对如何正确理解这句晦涩的话,看法各异。这句话可能不过是说无论狐狸多么诡计多端,总能够被刺猬唯一的防卫方式所击败。但是.如果从比喻的层面上来理解,这句话所生发出的意义却能够体现作家与思想家之间, 展开更多
关键词 狐狸 刺猬 节译 防卫方式 古希腊 思想家 作家
下载PDF
摄影与现实主义(节译)
13
作者 Susan Sontag 陈榕(译) 《英语学习》 2010年第12期37-39,共3页
没有人通过照片发现了丑。却有许多人通过照片发现了美。除了需要用照相机做记录或者实拍社会仪式的场合,人们只有在看到了美好的事物时才会有拍照片的冲动。没有人会说:”那多丑啊!我必须把它拍下来。”即便有人真这样说.这话的意... 没有人通过照片发现了丑。却有许多人通过照片发现了美。除了需要用照相机做记录或者实拍社会仪式的场合,人们只有在看到了美好的事物时才会有拍照片的冲动。没有人会说:”那多丑啊!我必须把它拍下来。”即便有人真这样说.这话的意思其实是:“我发现那个丑的东西……挺美的。” 展开更多
关键词 现实主义 节译 摄影 照片 照相机
下载PDF
关于谣言(节译)
14
作者 Christopher Morley 鲁余(译) 《英语学习》 2010年第11期56-57,共2页
懂得谣言的奥妙是件相当重要的事情。聪明人并不嘲笑谣言.因为尽管它们常常显得荒唐,却绝少属于无中生有。除非存心欺骗,人们轻易不会捏造谣言。而欺骗背后也总有它的动机,或者有相信它能够骗取信任的理由。
关键词 谣言 节译 聪明人 欺骗
下载PDF
物的暴政(节译)
15
作者 Edward Sandford Martin 陈榕 《英语学习》 2012年第7期43-45,共3页
爱德华.桑福德.马丁(1856—1939)出生于美国纽约一个富裕家庭,从小接受了良好的教育,大学就读于哈佛大学,学习法律。不过,毕业后,他选择了写作作为终生职业,是世界上发行历史最长的幽默杂志《哈佛妙文》(The Harvard Lampoo... 爱德华.桑福德.马丁(1856—1939)出生于美国纽约一个富裕家庭,从小接受了良好的教育,大学就读于哈佛大学,学习法律。不过,毕业后,他选择了写作作为终生职业,是世界上发行历史最长的幽默杂志《哈佛妙文》(The Harvard Lampoon)的创刊人之一,也是《生活》(Life)杂志的第一任文学主编,并在这个位置上工作了45年。在1920年至1935年期间,他还担任了《哈珀月刊》(Harper's Monthly)的长期撰稿人。爱德华.马丁在编辑职位上的卓越表现使他被誉为他那个时代“最优秀的编辑”。他同时也是一位出众的散文家,文笔幽默风趣,富有城市气息。 展开更多
关键词 节译 暴政 哈佛大学 幽默风趣 富裕家庭 终生职业 《生活》 爱德华
下载PDF
领土行为(节译)
16
作者 Desmond Morris 陈榕(译) 《英语学习》 2011年第2期50-52,共3页
领土是受到保卫的空间。从最宽泛的意义上看,人类的领土有三种:部落领土、家庭领土、个人领土。
关键词 领土 节译 行为
下载PDF
狗与人(节译)
17
《英语学习》 2013年第1期45-47,共3页
狗自从依附于人以来,人所遭逢的时运和苦难都有它的一份。脱离了野蛮的本性和自由猎食的生存方式,千百年下来它变得依赖性越来越强。如果你没有什么长远打算,可以毫不费力就把它豢养成乞食的奴才,或强迫它像我们同类习以为常的那样... 狗自从依附于人以来,人所遭逢的时运和苦难都有它的一份。脱离了野蛮的本性和自由猎食的生存方式,千百年下来它变得依赖性越来越强。如果你没有什么长远打算,可以毫不费力就把它豢养成乞食的奴才,或强迫它像我们同类习以为常的那样百依百顺。你可以教唆它逢迎谄媚.或把它派错用场,改造成一个警察、一个小丑、或者一个可怜的蠢材。 展开更多
关键词 节译 依赖性 依附
下载PDF
魔灯(节译)
18
作者 Ingmar Bergman 陈榕(译) 《英语学习》 2011年第6期49-51,共3页
英格玛·伯格曼1918年出生于瑞典的乌普萨拉,父亲是一名牧师,家庭气氛专制而保守。1937年,伯格曼考入斯德哥尔摩大学,主修文学和艺术史。毕业后,先投身戏剧界,曾经担任过戏剧导演,1944年开始撰写电影剧本,1946年担任电影《... 英格玛·伯格曼1918年出生于瑞典的乌普萨拉,父亲是一名牧师,家庭气氛专制而保守。1937年,伯格曼考入斯德哥尔摩大学,主修文学和艺术史。毕业后,先投身戏剧界,曾经担任过戏剧导演,1944年开始撰写电影剧本,1946年担任电影《危机》的导演, 展开更多
关键词 节译 魔灯 戏剧导演 电影剧本 1937年 斯德哥尔摩 家庭气氛 艺术史
下载PDF
人格论(节译)
19
作者 Samuel Smiles 鲁余(译) 《英语学习》 2010年第4期46-48,共3页
家庭是培养人格的第一所、也是最重要的一所学校。每个人都是在那里获得他最好抑或最坏的道德教育,因为正是在那里他学到了那些贯穿其一生的行为准则。俗话说“举手投足能见其人”.又说“思想造就了人”,但更确切的说法该是“家庭塑... 家庭是培养人格的第一所、也是最重要的一所学校。每个人都是在那里获得他最好抑或最坏的道德教育,因为正是在那里他学到了那些贯穿其一生的行为准则。俗话说“举手投足能见其人”.又说“思想造就了人”,但更确切的说法该是“家庭塑造了人”。因为家庭教育不只包括举止和思想,还有人格教育在内。 展开更多
关键词 人格论 节译 家庭教育 道德教育 行为准则 人格教育
下载PDF
中国女性的地位(节译)
20
作者 Chang Hsu +2 位作者 Hamilton Hsu 禾沐(译) 《英语学习》 2011年第11期58-60,共3页
毫无疑问,现代女性主义运动的起源和灵感都要归功于玛丽·沃斯通克拉夫特.她的《为女权辩护》被布雷斯福德先生誉为“那个文学昌盛的时代留给我们的最优秀的著作之一”,可谓名副其实。,其创新之处在于她最早从一个认识人性但同... 毫无疑问,现代女性主义运动的起源和灵感都要归功于玛丽·沃斯通克拉夫特.她的《为女权辩护》被布雷斯福德先生誉为“那个文学昌盛的时代留给我们的最优秀的著作之一”,可谓名副其实。,其创新之处在于她最早从一个认识人性但同时又不忽视性别的角度来考察社会和道德所存在的问题。 展开更多
关键词 中国女性 节译 女性主义运动
下载PDF
上一页 1 2 4 下一页 到第
使用帮助 返回顶部