期刊文献+
共找到8篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
资料·佚文
1
《郭沫若学刊》 1991年第4期85-2,共2页
关键词 若文
下载PDF
西瓜种子催芽五法
2
作者 孙万胜 《职业技术教育》 北大核心 1994年第4期48-48,共1页
一、砂子催芽法:将掏洗干净的河沙,经开水烫过后,晾成半干,与已浸泡过的种子按砂子和种子2:1的比例混拌均匀,放到热水袋或干净的瓦盆里,保持25—30℃的条件下催芽,一般1—2天后胚根可露出种皮,此时即可播种。此法保温保湿,出芽整齐,不... 一、砂子催芽法:将掏洗干净的河沙,经开水烫过后,晾成半干,与已浸泡过的种子按砂子和种子2:1的比例混拌均匀,放到热水袋或干净的瓦盆里,保持25—30℃的条件下催芽,一般1—2天后胚根可露出种皮,此时即可播种。此法保温保湿,出芽整齐,不沤坏种子。 展开更多
关键词 种子催芽 五法 电褥 纱布袋 种皮 天后 吊袋 半千 成卷 若文
下载PDF
自古即有紫角叶
3
作者 晨元 《家庭中医药》 1994年第1期43-43,共1页
近年来沪上人家宴盛行“紫角叶”,传闻或以为是新引种的洋菜,仆先亦不知其究为何物。近读晚报5月31日若木先生撰《紫角叶》一文,才知它本名落葵。但若文提到其“原产非洲、美洲等热带地区,我国南方早有栽培”,既是原产非洲、美洲,那传... 近年来沪上人家宴盛行“紫角叶”,传闻或以为是新引种的洋菜,仆先亦不知其究为何物。近读晚报5月31日若木先生撰《紫角叶》一文,才知它本名落葵。但若文提到其“原产非洲、美洲等热带地区,我国南方早有栽培”,既是原产非洲、美洲,那传闻是引种的洋菜,亦就不无道理。查考古籍,其实,并非如此。 落葵,其原产为熟带地区,亚洲、非洲、美洲均有分布,我国南北各地皆有栽培。其嫩枝叶作蔬菜,不仅是今日盛行,实自古即有。南北朝时著名医药学家陶弘景说:“落葵又名承露,人家多种之。叶惟可锭鲜,性冷滑,人食之,为狗所啮作疮者,终身不差。其子紫色,女人以渍粉敷面为假色,不入药用也。”可见,我国自公元四、五世纪,就知食用紫角叶了。明朝大医药学家李时珍曰:“落葵三月种之,嫩苗可食。五月蔓延,其叶似杏叶而肥厚软滑,作蔬、和肉皆宜。 展开更多
关键词 角叶 落葵 杏叶 冷滑 假色 医药学家 承露 若文 胡燕脂 解释词义
下载PDF
从《红楼梦》中的女子说开去
4
作者 了了 《神州》 2011年第A5期106-107,共2页
最近看了《红楼梦》,便想以此为引子,聊发些对女子的感慨。列位看官,若文中有何不妥之处,望体谅在下学识浅薄,只作为荒唐笑谈罢了。话说曹老先生感叹自己的境遇,无奈之下写了许多诗词楔子,开篇便把个《红楼梦》带了宿命的味儿。仔细琢磨... 最近看了《红楼梦》,便想以此为引子,聊发些对女子的感慨。列位看官,若文中有何不妥之处,望体谅在下学识浅薄,只作为荒唐笑谈罢了。话说曹老先生感叹自己的境遇,无奈之下写了许多诗词楔子,开篇便把个《红楼梦》带了宿命的味儿。仔细琢磨,还是那曹老爷子心有不甘,只得牺牲了这一干活色生香的女子,赚足了人们的眼泪。可即使这样,也不敢明目张胆地与朝廷作对,聊且拄着拐棍,旁敲侧击地骂了骂万恶的旧社会罢了。但相较四大名著中的其他作品,《红楼梦》可称得上是集女性个性自由和思想解放的集大成者了。在《三国演义》和《水浒传》中,受父系文化意识影响。 展开更多
关键词 三国演义 四大名著 活色生香 个性自由 思想解放 若文 红玫瑰与白玫瑰 《倾城之恋》 宜室宜家 《金锁记》
下载PDF
曾三凯《苏州园林系列》
5
作者 半谷 《中国书画》 2008年第2期125-125,共1页
曾三凯,又名若文,1974年生于福建泉州。1998年毕业于中国美术学院中国画系山水专业,获学士学位。2003年毕业于中国美术学院中国画系山水专业研究生班,获硕士学位。2007年考入中央美术学院绘画博士班,获博士学位。现供职于中国艺术研究... 曾三凯,又名若文,1974年生于福建泉州。1998年毕业于中国美术学院中国画系山水专业,获学士学位。2003年毕业于中国美术学院中国画系山水专业研究生班,获硕士学位。2007年考入中央美术学院绘画博士班,获博士学位。现供职于中国艺术研究院。出版有《中国当代青年画家丛书——曾三凯》。 展开更多
关键词 中国画系 中国美术学院 中央美术学院 苏州园林 中国艺术研究院 若文 青年画家 学士学位 曾三 博士
下载PDF
The Analysis of Guo Moruo' s Translation Theory
6
作者 SONG Yiheng 《International English Education Research》 2016年第2期73-76,共4页
Guo Moruo, born in Sichuan province, is one of the greatest translators m Chinese literature translation. He has ncn literary works and translation works in his life. Combing with writing experience and a wealth of tr... Guo Moruo, born in Sichuan province, is one of the greatest translators m Chinese literature translation. He has ncn literary works and translation works in his life. Combing with writing experience and a wealth of translation practice, he has summarized and extracted the great translation theory including the meaning of translation, the translator's cultivation, translation principles and methods, especially the "matchmaker" and the "virgin" theory, flavor translation, resonance theory, translation criticism view, translating verse as verse theory, retranslation view. His translation works and translation theories have special contribution to the?translation cause of China, and all his translation theories are worth of learning. 展开更多
关键词 Guo Momo Literature translation Translation theory
下载PDF
也谈教学生查字典
7
作者 张宏熙 《语文建设》 1965年第7期14-15,共2页
《文字改革》5月号上若文同志的《要教学生查字典》一文说出了我的心里话:语文教师不能跟学生一辈子,有责任教会学生查字典,提高学生学习的主动性和培养独立学习的能力。做教师的只能当学生一时(或一个阶段)之师,而不会当一世之师。学... 《文字改革》5月号上若文同志的《要教学生查字典》一文说出了我的心里话:语文教师不能跟学生一辈子,有责任教会学生查字典,提高学生学习的主动性和培养独立学习的能力。做教师的只能当学生一时(或一个阶段)之师,而不会当一世之师。学生毕业以后,总要离开教师去独立地生活、工作。如果教他们学会查字典,使他们具有初步的自学语文的能力,就为他们进一步学习文化科学知识,更好地为社会主义革命和社会主义建设事业服务打开一条广阔的道路。 展开更多
关键词 化科学知识 若文 反复练习 解决疑难 重点小学 中心小学 六本 包办代替 阴蔽
下载PDF
圣经植物园巡礼
8
作者 宫少朋 《世界博览》 1993年第1期52-54,共3页
《圣经》上记载着所罗门国王曾谈到过的各种树木,既有黎巴嫩雪松,也有生长在岩石上的海绒草。《圣经》上还记载着大力士参孙被情妇大利拉用藤皮制成的绳索捆绑起来,以及先知以利亚在前往西奈山途中于白金雀花树丛中休憩的故事。今天,这... 《圣经》上记载着所罗门国王曾谈到过的各种树木,既有黎巴嫩雪松,也有生长在岩石上的海绒草。《圣经》上还记载着大力士参孙被情妇大利拉用藤皮制成的绳索捆绑起来,以及先知以利亚在前往西奈山途中于白金雀花树丛中休憩的故事。今天,这些植物的名称或许不再会诱发人们的遐想,但在《圣经》形成的年代,领袖、诗人和预言家却赋与它们以无数宗教的含义。当时在巴勒斯坦日作夜息的人们,他们的传统和欢乐都深深地植根于这块土地,很容易领会这些宗教含义的真谛。 展开更多
关键词 以利亚 黎巴嫩雪松 大利拉 西奈山 力士参孙 雅歌 罗门 流便 上主 若文
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部