期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
反译法在英日语汉译中的相似性比较
1
作者
杨雄琨
《南宁师范高等专科学校学报》
2004年第2期50-53,共4页
翻译理论对翻译实践具有普遍的指导意义。本文以英、日两种语言的汉译为例,简略论述反泽法在英、日语汉译过程中的具体运用,说明反译法在英、日语汉译过程中的相似性。
关键词
反
译
法
英、日语汉译
相似性
下载PDF
职称材料
题名
反译法在英日语汉译中的相似性比较
1
作者
杨雄琨
机构
南宁师范高等专科学校英语系
出处
《南宁师范高等专科学校学报》
2004年第2期50-53,共4页
文摘
翻译理论对翻译实践具有普遍的指导意义。本文以英、日两种语言的汉译为例,简略论述反泽法在英、日语汉译过程中的具体运用,说明反译法在英、日语汉译过程中的相似性。
关键词
反
译
法
英、日语汉译
相似性
Keywords
negation
translating English and Japanese into Chinese
similarities
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
反译法在英日语汉译中的相似性比较
杨雄琨
《南宁师范高等专科学校学报》
2004
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部