-
题名英俄汉三种语言构词法对比
被引量:2
- 1
-
-
作者
刘天贤
-
机构
太原理工大学文法学院
-
出处
《太原理工大学学报(社会科学版)》
2008年第3期61-63,共3页
-
文摘
对比语言学是语言学新的研究方向,是促进语言研究的新途径。词是语言的基本单位,各种语言在构词上都有自己的特点。英、俄、汉三种语言在构词上存在共性和差异。构词法有加缀、重叠、变异、减缀等四种。
-
关键词
英俄汉
构词法
对比分析
-
Keywords
English-Russian and chinese
word structure rule
comparision
-
分类号
H354.1
[语言文字—俄语]
-
-
题名国际“商业心理学”术语流变新考
被引量:1
- 2
-
-
作者
司金銮
-
机构
南京财经大学经济研究所
-
出处
《学术研究》
CSSCI
北大核心
2002年第1期73-74,共2页
-
文摘
20世纪 ,“商业心理学”这一词源流变迁的命题煞是耐人寻味。本文根据中外社科文献史料 ,从语汇现象学与学科发展史角度进行细致地考证 ,发现“商业心理学”一词源自英文转至俄文再至中文三种语言的流变轨迹 ,其间既有学术渊源性 ,也有学科发展的历史必然性。
-
关键词
商业心理学
术语
英→俄→汉词语演变
源流考证
-
分类号
F710
[经济管理—产业经济]
-
-
题名试论多语科技辞书编纂——以三语地学词典为例
- 3
-
-
作者
郑昌锭
徐冰洁
张金娣
-
机构
长江大学外国语学院
中国地质大学外国语学院
广州市为明学校
-
出处
《中国科技翻译》
2023年第2期8-11,共4页
-
基金
国家社会科学基金项目“俄英汉互译为基础的多语科技辞书编纂与理论研究”(22BYY194)阶段性成果。
-
文摘
多语科技辞书是以三种以上语种的科技术语为收集、释义、互译对象的一类词典。其编纂难度因关涉专业、多语和语种间的差异而增加。本文梳理了在版双语地学词典和电子词典中所存在的缺憾,并介绍了英俄汉三语地学词典的功用和编纂原则,为编纂多语科技辞书提供参考,并呼吁应采取多种手段,增加多语科技辞书的编纂和出版力度。
-
关键词
地学词典
英俄汉互译
多语科技辞书编纂
-
Keywords
geosciencedictionary
English-Russian-Chinese translation
compilation of multilingual scitech dictionaries
-
分类号
H31
[语言文字—英语]
-