1.为方便写作及阅读,已被公知公认的英文缩略语如DNA、FDA、HE染色、HIV、pH值、RNA、WHO等,可不加注释直接使用,文中多次出现且中文字数在4个及以上的词汇可使用英文缩写,正文中首次出现时采用中英文全称加英文缩写形式,如全髋关节置换...1.为方便写作及阅读,已被公知公认的英文缩略语如DNA、FDA、HE染色、HIV、pH值、RNA、WHO等,可不加注释直接使用,文中多次出现且中文字数在4个及以上的词汇可使用英文缩写,正文中首次出现时采用中英文全称加英文缩写形式,如全髋关节置换(total hip arthroplasty,THA)、创伤性脑损伤(traumatic brain injury,TBI)等;摘要中首次出现时采用中文全称加英文缩写形式,如全髋关节置换(THA)、创伤性脑损伤(TBI)等。文章题目原则上不使用英文缩略语。2.本刊常用且不易引起歧义的以下词汇可直接使用英文缩写(以字母顺序排列).展开更多
1.为方便写作及阅读,已被公知公认的英文缩略语如DNA、FDA、HE染色、HIV、pH值、RNA、WHO等,可不加注释直接使用,文中多次出现且中文字数在4个及以上的词汇可使用英文缩写,正文中首次出现时采用中英文全称加英文缩写形式,如全髋关节置换...1.为方便写作及阅读,已被公知公认的英文缩略语如DNA、FDA、HE染色、HIV、pH值、RNA、WHO等,可不加注释直接使用,文中多次出现且中文字数在4个及以上的词汇可使用英文缩写,正文中首次出现时采用中英文全称加英文缩写形式,如全髋关节置换(total hip arthroplasty,THA)。展开更多
1.为方便写作及阅读,已被公知公认的英文缩略语如DNA、FDA、HE染色、HIV、pH值、RNA、WHO等,可不加注释直接使用,文中多次出现且中文字数在4个及以上的词汇可使用英文缩写,正文中首次出现时采用中英文全称加英文缩写形式,如全髋关节置换...1.为方便写作及阅读,已被公知公认的英文缩略语如DNA、FDA、HE染色、HIV、pH值、RNA、WHO等,可不加注释直接使用,文中多次出现且中文字数在4个及以上的词汇可使用英文缩写,正文中首次出现时采用中英文全称加英文缩写形式,如全髋关节置换(total hip arthroplasty,THA)。展开更多
为了适应经济全球化及教育国际化的迅速发展,结合EMI(English as a Medium of Instruction)教学法,以燕山大学“数据挖掘与知识发现”课程为例,从研究生专业培养目标及全英文教学特点出发,在师资队伍建设、教材选取和课程内容组织、课...为了适应经济全球化及教育国际化的迅速发展,结合EMI(English as a Medium of Instruction)教学法,以燕山大学“数据挖掘与知识发现”课程为例,从研究生专业培养目标及全英文教学特点出发,在师资队伍建设、教材选取和课程内容组织、课堂教学环节的全周期准备和实施,以及课程考核方式等方面开展研究生专业课程全英文教学模式探索与实践。实践结果表明,全英文教学有效提高了学生英文文献的阅读能力和英文论文的撰写能力,提高了学生的国际竞争力。展开更多
高等桥梁结构理论课程一直是桥梁工程专业研究生的必修课程,也是针对留学生开放的专业课程。从2017—2018学年第一学期开始全英文授课,面向国际学生以及选择英文学习的国内学生。高等桥梁结构理论的英文版教材Advanced Theory of Bridge...高等桥梁结构理论课程一直是桥梁工程专业研究生的必修课程,也是针对留学生开放的专业课程。从2017—2018学年第一学期开始全英文授课,面向国际学生以及选择英文学习的国内学生。高等桥梁结构理论的英文版教材Advanced Theory of Bridge Structures是在中文版基础上内容适当取舍,主干内容不变,并结合教学课时和教学实践编写的全英文教材。该文首先介绍原中文版课程及教材背景,重点对英文版教材的编写思路、目录编排、选材内容特点等进行较为详细的叙述。同时,经过几年的英文版教学实践,该文也介绍英文版教学在课程建设和学生能力提升等方面的进展情况。展开更多
文摘1.为方便写作及阅读,已被公知公认的英文缩略语如DNA、FDA、HE染色、HIV、pH值、RNA、WHO等,可不加注释直接使用,文中多次出现且中文字数在4个及以上的词汇可使用英文缩写,正文中首次出现时采用中英文全称加英文缩写形式,如全髋关节置换(total hip arthroplasty,THA)、创伤性脑损伤(traumatic brain injury,TBI)等;摘要中首次出现时采用中文全称加英文缩写形式,如全髋关节置换(THA)、创伤性脑损伤(TBI)等。文章题目原则上不使用英文缩略语。2.本刊常用且不易引起歧义的以下词汇可直接使用英文缩写(以字母顺序排列).
文摘1.为方便写作及阅读,已被公知公认的英文缩略语如DNA、FDA、HE染色、HIV、pH值、RNA、WHO等,可不加注释直接使用,文中多次出现且中文字数在4个及以上的词汇可使用英文缩写,正文中首次出现时采用中英文全称加英文缩写形式,如全髋关节置换(total hip arthroplasty,THA)。
文摘1.为方便写作及阅读,已被公知公认的英文缩略语如DNA、FDA、HE染色、HIV、pH值、RNA、WHO等,可不加注释直接使用,文中多次出现且中文字数在4个及以上的词汇可使用英文缩写,正文中首次出现时采用中英文全称加英文缩写形式,如全髋关节置换(total hip arthroplasty,THA)。
文摘为了适应经济全球化及教育国际化的迅速发展,结合EMI(English as a Medium of Instruction)教学法,以燕山大学“数据挖掘与知识发现”课程为例,从研究生专业培养目标及全英文教学特点出发,在师资队伍建设、教材选取和课程内容组织、课堂教学环节的全周期准备和实施,以及课程考核方式等方面开展研究生专业课程全英文教学模式探索与实践。实践结果表明,全英文教学有效提高了学生英文文献的阅读能力和英文论文的撰写能力,提高了学生的国际竞争力。
基金国家自然科学基金“网格配筋混凝土结构抗剪机理研究”(51178335)2021年同济大学研究生教育研究与改革建设项目“Advanced Theory of Bridge Structures”(2021JC05)。
文摘高等桥梁结构理论课程一直是桥梁工程专业研究生的必修课程,也是针对留学生开放的专业课程。从2017—2018学年第一学期开始全英文授课,面向国际学生以及选择英文学习的国内学生。高等桥梁结构理论的英文版教材Advanced Theory of Bridge Structures是在中文版基础上内容适当取舍,主干内容不变,并结合教学课时和教学实践编写的全英文教材。该文首先介绍原中文版课程及教材背景,重点对英文版教材的编写思路、目录编排、选材内容特点等进行较为详细的叙述。同时,经过几年的英文版教学实践,该文也介绍英文版教学在课程建设和学生能力提升等方面的进展情况。