China English is an English variety The paper, on the basis of the study of Asian characteristics of China English. influenced by Chinese culture and the way of Chinese thinking. English varieties, tries to describe a...China English is an English variety The paper, on the basis of the study of Asian characteristics of China English. influenced by Chinese culture and the way of Chinese thinking. English varieties, tries to describe and explain the lexical展开更多
Cross-cultural differences have often been seen as an element contributing to the variations in speech acts and this has affected the differences in interpretations of meanings. Each individual contributes to this dif...Cross-cultural differences have often been seen as an element contributing to the variations in speech acts and this has affected the differences in interpretations of meanings. Each individual contributes to this difference as a result of his/her variation in upbringing. His/her values, beliefs, traditions, norms and standards are greatly influenced by his/her culture. Cultural differences are not only seen through tangible artifacts and daily practices, but also in the articulation of thoughts. This paper will present findings from the analysis of "lunch-talks" data involving four professional Malaysian women from the two dominant ethnic communities in Malaysia: Malay and Chinese. The "lunch-talks" are free flowing semi-formal discourse events with topics ranging from family to politics to work-related issues. Data were recorded with the informants' consent and are then transcribed. Our findings indicate that Malaysian women professionals are open, direct and forward in their talk as a result of the influence of cultural and religious conditioning and conditions. With higher education and wider exposure, they are also less inhibited by traditional norms. It would seem that educational exposure and the level of experience play a role in shifting Malaysian women from being demure to being more forward. Nevertheless, some remnants of traditional, cultural and religious values are interlaced within the forwardness. This study will provide some insights into the role of culture in communication. Evidence is drawn from the way the two ethnic groups perceive, interpret, and maintain respect for each other.展开更多
As the exchange between Chinese and Western cultures gets increasingly frequent, the English films have already become an indispensable kind of cultural "product" in Chinese people's lives. In the pursuit of box of...As the exchange between Chinese and Western cultures gets increasingly frequent, the English films have already become an indispensable kind of cultural "product" in Chinese people's lives. In the pursuit of box office today, a good English film title translation can not only attract more attention, but also become an important standard to judge a film's value. However, the translation of English film title has not got enough attention at home or abroad, and good translations of English film titles are few and far between. Based on requirements of English film title translation, this paper discusses problems in English film title translation, into which this paper applies adaptation theory to solving existing problems.展开更多
The implications brought about by the present international status of English for English language teaching (ELT) are enormous; however, the aim of this paper is to bring to light the shifting notion of target cultu...The implications brought about by the present international status of English for English language teaching (ELT) are enormous; however, the aim of this paper is to bring to light the shifting notion of target cultures and elaborate on the possible reasons based on the characteristics of English as an international language (EIL) and its use in a global sense for international communication. Suggestions are then provided with regard to the teaching of "language-and-culture" for Chinese college students from a realistic perspective of current world uses of English.展开更多
Address form is one of markers of politeness and is an indispensable part of communication. An appropriate address form promotes interpersonal communication smoothly. An address form is polite in one culture, but migh...Address form is one of markers of politeness and is an indispensable part of communication. An appropriate address form promotes interpersonal communication smoothly. An address form is polite in one culture, but might be inappropriate in another culture. The paper contrasts address forms in English and Chinese culture and exolores the reasons for their different choice of address terms.展开更多
To cultivate English majors' culture awareness and improve their English integrated competence, this paper clarifies the reasons and the choice of the content for the teaching of Language and Culture. The results of ...To cultivate English majors' culture awareness and improve their English integrated competence, this paper clarifies the reasons and the choice of the content for the teaching of Language and Culture. The results of the teaching and the investigation conducted by the author show that the choice of the teaching materials and the topics for the class must be included in the teaching plan. Besides, this paper also probed into the most difficult topic, the easiest topic, the topics that need to be explained more and the topics that need to be explained less in class; and the similarity and differences of the teaching contents for students in different grades are also analyzed. In the end, proper sources of the comparison of English and Chinese languages and cultures are revealed in order to enlarge students' knowledge and improve their competence in using English.展开更多
This paper presents the basic principles of the interactive approach in reading, which is further adopted in Advanced English teaching. From the analysis, the paper concludes that it is necessary for teachers to insti...This paper presents the basic principles of the interactive approach in reading, which is further adopted in Advanced English teaching. From the analysis, the paper concludes that it is necessary for teachers to instill a sense of culture and genre in Advanced English teaching.展开更多
Since no language can exist in a cultural vacuum, and since no two cultures are exactly identical, second or foreign language learners will inevitably encounter cultural confrontations on their learning route. However...Since no language can exist in a cultural vacuum, and since no two cultures are exactly identical, second or foreign language learners will inevitably encounter cultural confrontations on their learning route. However, it does not mean that learners must abandon their own culture in order to avoid the potential cultural collision. What they need to do is to accumulate the knowledge pertaining to the target culture so as to develop cross-cultural awareness. This paper will draw on previous research in this arena as well as the author's personal knowledge to further explore the relationship between socioculture and second language acquisition from the perspectives of culture and language, cultural confrontation, and culture familiarization.展开更多
The spring of 2007 is approaching. At the time when spring is coming and flowers are blooming,we would like to extend our season's greetings to friends from all walks of life both at home and abroad who have given...The spring of 2007 is approaching. At the time when spring is coming and flowers are blooming,we would like to extend our season's greetings to friends from all walks of life both at home and abroad who have given much support to our work during the previous year.展开更多
Traditional grammar-translation :method in China's English teaching has long been putting emphasis on the teaching of linguistic knowledge. It is no doubt that it has got many achievements. However, it has produced ...Traditional grammar-translation :method in China's English teaching has long been putting emphasis on the teaching of linguistic knowledge. It is no doubt that it has got many achievements. However, it has produced many bad byproducts as well. For instance, it may produce some students who are good in grammatical achievements but lacking in responding to the actual situation. Therefore linguistic knowledge is not the whole field that English teaching should touch upon. Inducing from two instances, this article presents the importance of communicative ability and cross-cultural competence in China's English teaching, together with proper solutions.展开更多
Curated by Luis Prez Oramas (chief curator), And[ Severo and Tobi Maier (associated curators) and Isabella Villanueva (curator assistant), under the title "The Imminence of Poetics", the 3Oth Sao Paulo Biennal...Curated by Luis Prez Oramas (chief curator), And[ Severo and Tobi Maier (associated curators) and Isabella Villanueva (curator assistant), under the title "The Imminence of Poetics", the 3Oth Sao Paulo Biennale takes its curatorial coordinates from the multiplicity, trans nationality, recurrence and permanent mutability of artistic poetics.展开更多
CollECTion & AuCTion Chinese contemporary arts sold well at Sotheby's Sotheby's New York Spring Fair highlighted Chinese contemporary art.Zhang Xiaogang's "Kinship Series:Three Comrades"was s...CollECTion & AuCTion Chinese contemporary arts sold well at Sotheby's Sotheby's New York Spring Fair highlighted Chinese contemporary art.Zhang Xiaogang's "Kinship Series:Three Comrades"was sold US$2.112million,ranking top among all auctioned artworks.展开更多
Early in the 20th century, Lin Yutang proposed learning English by watching movies, and made a lot of reasons to do so.Contemporary college students are in contact with the flood of information and cultural exchanges ...Early in the 20th century, Lin Yutang proposed learning English by watching movies, and made a lot of reasons to do so.Contemporary college students are in contact with the flood of information and cultural exchanges have become increasingly frequent.On campus, it also surges wave of watching English movies, movies not only entertainment, but also can train and inspire students' interest and enthusiasm for learning English.Videos spoken dialogue is authentic, students can exercise listening, imitating wonderful dialogue to enhance their listening level, reduce hearing misunderstood.There is no doubt that English is the world' s most widely used language, learning English is the mission of every student.Only understand English, we can communicate with the world in English.In this paper, combined with the development status in college English listening teaching, and then explore the role of fihn in college English listening teaching.展开更多
With the increase of international cultural exchange, training and strengthening college students' cultural cognitive ability is a burgeoning research subject in today's foreign language teaching profession of colle...With the increase of international cultural exchange, training and strengthening college students' cultural cognitive ability is a burgeoning research subject in today's foreign language teaching profession of colleges and universities Cross-cultural communication skills and cultural cognition abilities have become an important measure of the ability of the modem language talents. This paper tries to implement a comprehensive reform of college English curriculum system through an empirical research in order to improve students' cultural cognitive abilities and cross-cultural communicative competence and change the non-ideal situation in college English teaching. Its valuable experience can greatly promote language teaching and help other universities reform their college English curriculum.展开更多
文摘China English is an English variety The paper, on the basis of the study of Asian characteristics of China English. influenced by Chinese culture and the way of Chinese thinking. English varieties, tries to describe and explain the lexical
文摘Cross-cultural differences have often been seen as an element contributing to the variations in speech acts and this has affected the differences in interpretations of meanings. Each individual contributes to this difference as a result of his/her variation in upbringing. His/her values, beliefs, traditions, norms and standards are greatly influenced by his/her culture. Cultural differences are not only seen through tangible artifacts and daily practices, but also in the articulation of thoughts. This paper will present findings from the analysis of "lunch-talks" data involving four professional Malaysian women from the two dominant ethnic communities in Malaysia: Malay and Chinese. The "lunch-talks" are free flowing semi-formal discourse events with topics ranging from family to politics to work-related issues. Data were recorded with the informants' consent and are then transcribed. Our findings indicate that Malaysian women professionals are open, direct and forward in their talk as a result of the influence of cultural and religious conditioning and conditions. With higher education and wider exposure, they are also less inhibited by traditional norms. It would seem that educational exposure and the level of experience play a role in shifting Malaysian women from being demure to being more forward. Nevertheless, some remnants of traditional, cultural and religious values are interlaced within the forwardness. This study will provide some insights into the role of culture in communication. Evidence is drawn from the way the two ethnic groups perceive, interpret, and maintain respect for each other.
文摘As the exchange between Chinese and Western cultures gets increasingly frequent, the English films have already become an indispensable kind of cultural "product" in Chinese people's lives. In the pursuit of box office today, a good English film title translation can not only attract more attention, but also become an important standard to judge a film's value. However, the translation of English film title has not got enough attention at home or abroad, and good translations of English film titles are few and far between. Based on requirements of English film title translation, this paper discusses problems in English film title translation, into which this paper applies adaptation theory to solving existing problems.
文摘The implications brought about by the present international status of English for English language teaching (ELT) are enormous; however, the aim of this paper is to bring to light the shifting notion of target cultures and elaborate on the possible reasons based on the characteristics of English as an international language (EIL) and its use in a global sense for international communication. Suggestions are then provided with regard to the teaching of "language-and-culture" for Chinese college students from a realistic perspective of current world uses of English.
文摘Address form is one of markers of politeness and is an indispensable part of communication. An appropriate address form promotes interpersonal communication smoothly. An address form is polite in one culture, but might be inappropriate in another culture. The paper contrasts address forms in English and Chinese culture and exolores the reasons for their different choice of address terms.
文摘To cultivate English majors' culture awareness and improve their English integrated competence, this paper clarifies the reasons and the choice of the content for the teaching of Language and Culture. The results of the teaching and the investigation conducted by the author show that the choice of the teaching materials and the topics for the class must be included in the teaching plan. Besides, this paper also probed into the most difficult topic, the easiest topic, the topics that need to be explained more and the topics that need to be explained less in class; and the similarity and differences of the teaching contents for students in different grades are also analyzed. In the end, proper sources of the comparison of English and Chinese languages and cultures are revealed in order to enlarge students' knowledge and improve their competence in using English.
文摘This paper presents the basic principles of the interactive approach in reading, which is further adopted in Advanced English teaching. From the analysis, the paper concludes that it is necessary for teachers to instill a sense of culture and genre in Advanced English teaching.
文摘Since no language can exist in a cultural vacuum, and since no two cultures are exactly identical, second or foreign language learners will inevitably encounter cultural confrontations on their learning route. However, it does not mean that learners must abandon their own culture in order to avoid the potential cultural collision. What they need to do is to accumulate the knowledge pertaining to the target culture so as to develop cross-cultural awareness. This paper will draw on previous research in this arena as well as the author's personal knowledge to further explore the relationship between socioculture and second language acquisition from the perspectives of culture and language, cultural confrontation, and culture familiarization.
文摘The spring of 2007 is approaching. At the time when spring is coming and flowers are blooming,we would like to extend our season's greetings to friends from all walks of life both at home and abroad who have given much support to our work during the previous year.
文摘Traditional grammar-translation :method in China's English teaching has long been putting emphasis on the teaching of linguistic knowledge. It is no doubt that it has got many achievements. However, it has produced many bad byproducts as well. For instance, it may produce some students who are good in grammatical achievements but lacking in responding to the actual situation. Therefore linguistic knowledge is not the whole field that English teaching should touch upon. Inducing from two instances, this article presents the importance of communicative ability and cross-cultural competence in China's English teaching, together with proper solutions.
文摘Curated by Luis Prez Oramas (chief curator), And[ Severo and Tobi Maier (associated curators) and Isabella Villanueva (curator assistant), under the title "The Imminence of Poetics", the 3Oth Sao Paulo Biennale takes its curatorial coordinates from the multiplicity, trans nationality, recurrence and permanent mutability of artistic poetics.
文摘CollECTion & AuCTion Chinese contemporary arts sold well at Sotheby's Sotheby's New York Spring Fair highlighted Chinese contemporary art.Zhang Xiaogang's "Kinship Series:Three Comrades"was sold US$2.112million,ranking top among all auctioned artworks.
文摘Early in the 20th century, Lin Yutang proposed learning English by watching movies, and made a lot of reasons to do so.Contemporary college students are in contact with the flood of information and cultural exchanges have become increasingly frequent.On campus, it also surges wave of watching English movies, movies not only entertainment, but also can train and inspire students' interest and enthusiasm for learning English.Videos spoken dialogue is authentic, students can exercise listening, imitating wonderful dialogue to enhance their listening level, reduce hearing misunderstood.There is no doubt that English is the world' s most widely used language, learning English is the mission of every student.Only understand English, we can communicate with the world in English.In this paper, combined with the development status in college English listening teaching, and then explore the role of fihn in college English listening teaching.
文摘With the increase of international cultural exchange, training and strengthening college students' cultural cognitive ability is a burgeoning research subject in today's foreign language teaching profession of colleges and universities Cross-cultural communication skills and cultural cognition abilities have become an important measure of the ability of the modem language talents. This paper tries to implement a comprehensive reform of college English curriculum system through an empirical research in order to improve students' cultural cognitive abilities and cross-cultural communicative competence and change the non-ideal situation in college English teaching. Its valuable experience can greatly promote language teaching and help other universities reform their college English curriculum.