期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
以受众视角看英文影视剧字幕翻译中的文化意象异化趋势 被引量:1
1
作者 杜海燕 《牡丹江大学学报》 2011年第12期108-109,共2页
随着中西方交流的日益频繁,国际影视作品的字幕翻译越来越受到翻译界的重视。本文针对英文影视剧的字幕翻译,从中国受众的视角探讨了文化意象的异化趋势,指出在文化融合的大环境中,采用异化翻译策略,忠实表现源语中的文化意象,是满足新... 随着中西方交流的日益频繁,国际影视作品的字幕翻译越来越受到翻译界的重视。本文针对英文影视剧的字幕翻译,从中国受众的视角探讨了文化意象的异化趋势,指出在文化融合的大环境中,采用异化翻译策略,忠实表现源语中的文化意象,是满足新时代受众群需要、顺应历史潮流的明智之举。 展开更多
关键词 英文影视剧受众 文化意象 异化
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部