期刊文献+
共找到18篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
全英文标准化病人在模拟医疗情景中的应用——以安徽医科大学为例 被引量:1
1
作者 葛宇帆 沈涛 +1 位作者 吴强 黄艳 《南京中医药大学学报(社会科学版)》 2023年第2期134-140,共7页
随着本科临床医学专业(英语授课)来华留学生数量日益增加,以及教育部关于来华医学留学生教育“提质增效,质量优先”发展战略的提出,如何提高本科临床医学专业(英语授课)来华留学生的临床实践综合能力成为亟待解决的重要问题之一。结合... 随着本科临床医学专业(英语授课)来华留学生数量日益增加,以及教育部关于来华医学留学生教育“提质增效,质量优先”发展战略的提出,如何提高本科临床医学专业(英语授课)来华留学生的临床实践综合能力成为亟待解决的重要问题之一。结合安徽医科大学全英文标准化病人的招募、培训以及其在本科临床医学专业(英语授课)来华留学生的临床教学实践,探析医疗情境中全英文标准化病人培训的规范化流程、实际应用及存在的问题,并提出运用多种教学模式、情景模拟更加精细化、对参与者进行更系统的培训等解决方案。为满足来华留学生临床技能教学和考试的需求提供帮助,也为其他医学院校全英文标准化病人的培训提供借鉴。 展开更多
关键词 英文标准化病人 来华留学生 医学本科教育 模拟医疗情景 临床实践
下载PDF
医学生英文标准病历书写训练的探讨 被引量:2
2
作者 张睿 陈志辽 +3 位作者 林仲秋 何钻玉 陈勍 杨清元 《卫生职业教育》 2006年第6期84-85,共2页
目的 以住院病历的书写为主导。以英文表这为核心,提高对医学生的要求,为他们学习专业英语打下良好的基础。方法 将见习的医学生随机分成2组:(1)英文标准病例书写组,(2)普通病例书写组,采用住院病历评定和讨论交流的方式进行... 目的 以住院病历的书写为主导。以英文表这为核心,提高对医学生的要求,为他们学习专业英语打下良好的基础。方法 将见习的医学生随机分成2组:(1)英文标准病例书写组,(2)普通病例书写组,采用住院病历评定和讨论交流的方式进行评估。结果 2组在病历书写方面成绩相当。但在对提问的回答和交流方面,2组有明显差异,英文组的学生表现出较强的交流沟通能力。结论 标准英文病历书写的训练对医学生的成长十分有益,这种训练是贯彻教育部关于双语教育规定的措施之一。 展开更多
关键词 教学改革 临床带教 英文标准病历 双语教育 素质教育
下载PDF
能源行业小水电机组标委会英文标准《小水电机组自并励励磁系统技术条件》审查会成功召开
3
《电器工业》 2020年第8期46-46,共1页
2020年6月28日,能源行业小水电机组标准化技术委员会(行标委TC14)以腾讯会议形式组织召开了《小水电机组自并励励磁系统技术条件》(英文版)(NB/T 42163-2018)标准审查会。会议由行标委秘书长房玉敏主持,副主任委员河北工业大学李志军教... 2020年6月28日,能源行业小水电机组标准化技术委员会(行标委TC14)以腾讯会议形式组织召开了《小水电机组自并励励磁系统技术条件》(英文版)(NB/T 42163-2018)标准审查会。会议由行标委秘书长房玉敏主持,副主任委员河北工业大学李志军教授担任审查组长,会议邀请了行业内经验丰富的英文译审和技术专家担任审查专家。来自8家参编单位的10位代表参加了会议。 展开更多
关键词 能源行业 河北工业大学 标准审查会 行标 参编单位 李志军 英文标准 标委会
下载PDF
积极推动我国国家标准英文版工作的开展 被引量:6
4
作者 刘春青 王益谊 +1 位作者 杨锋 赵文慧 《中国标准化》 2013年第11期59-62,共4页
随着我国国际贸易不断发展,国内外对我国国家标准英文版的需求不断增大。积极推动我国国家标准英文版的发展是我国实现国际贸易健康发展和国家标准国际化的重要而迫切的任务。本文分析了开展国家标准英文版工作的必要性,并通过对日本、... 随着我国国际贸易不断发展,国内外对我国国家标准英文版的需求不断增大。积极推动我国国家标准英文版的发展是我国实现国际贸易健康发展和国家标准国际化的重要而迫切的任务。本文分析了开展国家标准英文版工作的必要性,并通过对日本、韩国、德国国家标准英文版开展情况调研,发现这些国家非常重视国家标准英文版工作。在此基础上,我们提出了加强我国国家标准英文版工作的几点建议。 展开更多
关键词 国家标准英文版统一规范统一管理
下载PDF
中外标准英文版可读性测量与对比分析
5
作者 崔璨 蒙永业 +1 位作者 王立非 刘智洋 《中国标准化》 2019年第17期68-73,共6页
本文在综述了文本可读性最新研究成果的基础上,从文本易读性、词汇可读性、句法可读性和语篇可读性四个角度对中外标准英文版进行了对比。研究发现,从语言特征看,中标英文版在段落复杂度方面低于外标,中标句子的单词数较外标变化更大;... 本文在综述了文本可读性最新研究成果的基础上,从文本易读性、词汇可读性、句法可读性和语篇可读性四个角度对中外标准英文版进行了对比。研究发现,从语言特征看,中标英文版在段落复杂度方面低于外标,中标句子的单词数较外标变化更大;从文本易读性看,中标英文版在叙事性、句法简洁性、指称衔接、深层衔接、动词衔接等角度较外标更难理解和掌握;从语篇可读性角度看,中外标准英文版均体现出标准文本的技术文本特征,其中中标更适合非英语人士阅读;从句法可读性角度看,中外标准英文版差别不大;从词汇可读性角度看,中外标准的平均词长相近,而中标英文版的词汇密度更高,承载的信息量更大,在一定程度上增加了阅读和使用的难度。 展开更多
关键词 可读性 国家标准 标准英文 对比分析
下载PDF
基于Coh-Metrix的中外标准英文版语言特征对比分析
6
作者 蒙永业 崔莹 刘智洋 《中国标准化》 2019年第17期45-50,共6页
本文基于文本多维分析理论,采用基于语料库的文本测量研究方法,通过构建中国标准英文版语料库与国际标准英文版语料库,运用Coh-Metrix3.0计算工具对比研究中外标准英文版语言特征,包括描述性、文本易读性等11项中国标准英文版母语接近... 本文基于文本多维分析理论,采用基于语料库的文本测量研究方法,通过构建中国标准英文版语料库与国际标准英文版语料库,运用Coh-Metrix3.0计算工具对比研究中外标准英文版语言特征,包括描述性、文本易读性等11项中国标准英文版母语接近度测量指标,总结中国标准英文版的语言特征,并最终得出中国标准英文版母语接近度指数。本文得到的结论是:中国标准英文版母语接近度为89.87%,尚存在一定差距,但第二语言可读性高于国际标准,更适合母语为非英语人士阅读,中国标准英文版译文质量有待进一步提高。 展开更多
关键词 标准国际化 中国标准英文 语言特征 母语接近度指数
下载PDF
论实施中国标准“走出去”战略的语言服务路径 被引量:17
7
作者 王立非 蒙永业 《中国标准化》 2016年第3期34-39,46,共7页
中国企业、资本、技术走出去迫切需要中国标准先行,而相关的语言服务相对滞后。日、韩、德等国的标准英文版率均达到40%以上,而我国尚还不足5%。在中国标准国际化过程中,呼吁要大批量翻译中国标准英文版、积极参与国际标准化活动,其中... 中国企业、资本、技术走出去迫切需要中国标准先行,而相关的语言服务相对滞后。日、韩、德等国的标准英文版率均达到40%以上,而我国尚还不足5%。在中国标准国际化过程中,呼吁要大批量翻译中国标准英文版、积极参与国际标准化活动,其中核心都是语言服务问题。本文提出,要实施中国标准"走出去"战略,至少需要分四步来完成:第一,加强基础中英文语言基础教育与标准化知识教育;第二,培养标准国际化职业人才,构建双语标准平行语料库与智能云翻译平台;第三,翻译中国标准英文版,参与国际化工作,设立中国标准化驻外机构;第四,在国际项目中采用中国标准,将中国标准转化为国际标准。 展开更多
关键词 标准国际化 标准英文 双语语料库 智能翻译平台
下载PDF
中外标准语言特征多维对比分析
8
作者 部寒 王立非 刘智洋 《中国标准化》 2019年第17期74-80,共7页
本研究基于Douglas Biber(1988,1995)的语域多维分析法,对比考察了中国标准英文版与国际标准文本的语言特征差异,研究发现:1)中国标准英文版语篇与国际标准语篇在功能维度特征上存在显著差异,中国标准英文版的信息性、非叙述性、指称明... 本研究基于Douglas Biber(1988,1995)的语域多维分析法,对比考察了中国标准英文版与国际标准文本的语言特征差异,研究发现:1)中国标准英文版语篇与国际标准语篇在功能维度特征上存在显著差异,中国标准英文版的信息性、非叙述性、指称明晰性和信息组织精细度均显著高于国际标准语篇,而信息抽象程度和劝说性显著低于国际标准语篇;2)从词汇-语法特征来看,两类语篇中出现频率最高的语言特征都是"名词",反映出标准语篇具有信息性强的功能特点,此外,两类语篇中有54%的语言特征存在显著差异,说明中国标准英文版与国际标准语篇的语言表达差异较大。上述差异表明,中国标准英文版文本的国际化程度仍然较低。本研究对提升中国标准英文版的翻译质量,推动中国标准"走出去"具有一定借鉴意义。 展开更多
关键词 中国标准英文 国际标准 语言特征 对比分析
下载PDF
中英对照型中药及复方分析统合数据库的建设研究 被引量:1
9
作者 邓浩轩 周一奇 +2 位作者 甄雨颖 张江华 杨祖晓 《中国医药科学》 2023年第4期169-172,共4页
目的整合常用中药及复方相关专业知识,建立具有中英文双语对照、中药统计分析等功能特点的专业化中药体系数据库,推动中医药文化的国际化。方法以《中华本草》《中华人民共和国药典》等权威书籍为依托,整合中药及复方知识,以“中药基础... 目的整合常用中药及复方相关专业知识,建立具有中英文双语对照、中药统计分析等功能特点的专业化中药体系数据库,推动中医药文化的国际化。方法以《中华本草》《中华人民共和国药典》等权威书籍为依托,整合中药及复方知识,以“中药基础库界面编辑标准”“中药基础库操作手册”“中药药理补充说明”为数据制作基础进行数据库建设,并对数据库内容准确翻译。结果本数据库共载入中药307味,复方150首,内容涵盖药品产地、性味归经、配伍禁忌、经典名方、现代应用等多个维度,包括两个级别表,以“名称”为主表,以类别、功效、主治、药理作用、临床应用为二级表。“名称”库表涵盖类别、药用部位等16个字段。通过将主库表与二级表相同字段建立超链接,实现各库表数据的交互检索。主要语种为中文和英语。结论通过整理、统合专业知识,结合数据库的前沿技术,使用标准中英文对照形式建立的标准数据库,将中医药信息准确、全面、综合、系统地呈现,助力中医药文化更好地走向世界。 展开更多
关键词 中药及复方数据库 关联查询 英文标准化对照 中医文化
下载PDF
中国建筑的国际影响 被引量:1
10
作者 李士桥 《时代建筑》 2018年第2期10-14,共5页
中国和世界的关系有着漫长的历史渊源,也充满了复杂性,这形成了中国建筑的国际影响的大前提。在这个大前提下,文章提出21世纪中国建筑的国际影响的深层结构需要从民族自尊心发展到可行的世界文明基础设施,从抵制/接受模式转变为开放地... 中国和世界的关系有着漫长的历史渊源,也充满了复杂性,这形成了中国建筑的国际影响的大前提。在这个大前提下,文章提出21世纪中国建筑的国际影响的深层结构需要从民族自尊心发展到可行的世界文明基础设施,从抵制/接受模式转变为开放地建立世界全面知识的模式。当今我们一方面依赖欧美建筑、城市的概念和成就,另一方面面临着欧美文明中潜在的对人文和环境的威胁:这个危机是世界性的。在想象中国建筑的国际影响时,非常重要的一点是理解中国思想的潜力:万物的物化理念,对朴素劳动的接受和实践,实物市场高于抽象资本的价值观,营造与文字的结合等。这些思想充满了对建筑学基本概念的更新能力,也具有理解世界基本结构的容纳力,与欧美的容纳/殖民模式形成对比这将是一个具有重大意义的21世纪文化项目。 展开更多
关键词 中国 建筑 国际 英文标准 中文标准
下载PDF
联合教学模式在妊娠期高血压疾病教学的应用 被引量:5
11
作者 林靓 柳之彦 刘莉 《福建医科大学学报(社会科学版)》 2019年第4期55-57,68,共4页
探讨“超星学习通”联合英文标准化病人的教学模式在留学生妊娠期高血压疾病教学中的应用价值,通过基本理论客观知识题、病例分析题、教学病历书写和问卷调查等评价方法,比较联合教学模式与传统教学方法的临床教学效果。结果显示,联合... 探讨“超星学习通”联合英文标准化病人的教学模式在留学生妊娠期高血压疾病教学中的应用价值,通过基本理论客观知识题、病例分析题、教学病历书写和问卷调查等评价方法,比较联合教学模式与传统教学方法的临床教学效果。结果显示,联合教学模式在留学生妊娠期高血压疾病教学中有助于激发学生学习兴趣,培养独立思考和临床应对能力。 展开更多
关键词 超星学习通 英文标准化病人 妊娠期高血压疾病 教学模式 留学生
下载PDF
全国科学技术名词审定委员会审定的医学名词 被引量:5
12
《中国肺癌杂志》 CAS 2004年第3期190-190,共1页
关键词 中国 科学技术名词审定委员会 医学名词 标准名词 标准英文名词 标准名词
下载PDF
On the Construction of Literary Images from Vague Language
13
作者 GAO Hong-yun 《Sino-US English Teaching》 2007年第2期43-47,共5页
Literary image is the universal phenomenon in literary works. The construction of literary images depends on the vague indication and allusive function in language. This paper mainly probes into the construction of li... Literary image is the universal phenomenon in literary works. The construction of literary images depends on the vague indication and allusive function in language. This paper mainly probes into the construction of literary images from vague language in the following aspects: the use of polysemy, homonymy and pun; the application of indefiniteness; through divergence of language; and the exaggeration of numerals with vague indication. 展开更多
关键词 CONSTRUCTION literary image vague language
下载PDF
Political Correctness in American English and Its Implication in TEFL
14
作者 ZHOU Li-na 《Sino-US English Teaching》 2018年第2期65-69,共5页
Political correctness (PC) is both a cultural existence and a language phenomenon. It is used to describe language policies intending to avoid offense or disadvmatages to specific groups in society reflecting the la... Political correctness (PC) is both a cultural existence and a language phenomenon. It is used to describe language policies intending to avoid offense or disadvmatages to specific groups in society reflecting the language norms of the Americans as well as withdrawing from language discrimination. This paper traces briefly the history of political correctness in American English, make analysis of the connotations of politically correct terms in American English, and illustrates the influence PC has on American English. Finally, some implications in political correctness in TEFL (Teaching English as a Foreign Language) were drawn with the intention to enhance learners' competency in language as well as intercultural communication. 展开更多
关键词 political correctness American English TEFL IMPLICATION
下载PDF
Tian Shihong attends GS1 General Assembly 2018
15
《China Standardization》 2018年第4期10-10,共1页
The GS1 General Assembly 2018 was held from May 14 to 17 in Hangzhou, welcoming nearly 300 representatives from the member organizations and enterprises in over 80 countries and regions. Tian Shihong, Vice Minister o... The GS1 General Assembly 2018 was held from May 14 to 17 in Hangzhou, welcoming nearly 300 representatives from the member organizations and enterprises in over 80 countries and regions. Tian Shihong, Vice Minister of SAMR and Administrator of SAC, addressed the meeting by highlighting the new opportunities and challenges brought by international article numbering work. 展开更多
关键词 《中国标准化:英文版》 期刊 编辑工作 发行工作
下载PDF
Esteemed readers,
16
《China Standardization》 2009年第1期1-1,共1页
It is my great honor to enter 2009 together with you, a year during which we willhave numerous exciting standards to formulate and innovate.When you receive our first journal in 2009, you will note that we have redesi... It is my great honor to enter 2009 together with you, a year during which we willhave numerous exciting standards to formulate and innovate.When you receive our first journal in 2009, you will note that we have redesigned and updated both the cover and contents. As a mark of our respect and desire to meet readers' needs, we aim to make constant and appropriate changes to our publications. CAS has been devoted to this practice since the very beginning of stan- dardization. In the first journal of 2009, we showcase some reflec- tive articles about the food incidents that occurred in China in 2008. We strongly acknowledge that as workers in standardization, we must not tolerate any nonfeasance in our responsibilities. We must dare to confront all the challenges arising from modern industrial and agricultural developments. 展开更多
关键词 标准化工作 《中国标准化:英文版》 期刊 编辑工作 发行工作 读者
下载PDF
New Wide Group issued its second CSR White Paper
17
作者 Zhao Zihan 《China Textile》 2017年第10期50-51,共2页
New Wide Group(NW Group)officially released its second CSR White Paper in Shanghai on October 12th,written in both Chinese and English and meeting both GRI G4 and CSR-GATEs standard in textile industry.The Report fu... New Wide Group(NW Group)officially released its second CSR White Paper in Shanghai on October 12th,written in both Chinese and English and meeting both GRI G4 and CSR-GATEs standard in textile industry.The Report fully discloses the performance that NW Group has achieved in CRS managerial principles,key issues,response and action,and showcases the results of its long-termcommitment to social responsibility. 展开更多
关键词 issued RESPONSIBILITY RELEASED DIRECTOR GARMENT providing commit POLYESTER announce recycled
下载PDF
京津冀一体化下道路交通标志的英文应用规范
18
作者 陈志莹 宋厚鹏 《综合运输》 2016年第11期78-81,87,共5页
为在新的历史阶段建设以北京为核心的首都经济圈,京津冀协同发展于2014年被正式列为国家重大发展战略,并且伴随2022年北京冬奥会的日益推进,我国"十三五"规划也将其筹办事宜与推动京津冀协同发展紧密结合起来。交通一体化作... 为在新的历史阶段建设以北京为核心的首都经济圈,京津冀协同发展于2014年被正式列为国家重大发展战略,并且伴随2022年北京冬奥会的日益推进,我国"十三五"规划也将其筹办事宜与推动京津冀协同发展紧密结合起来。交通一体化作为京津冀协同发展的引航先驱,对促进三大区域同步发展和优化城镇空间的整体布局发挥着重要支撑作用,因此在这样一种形势发展下,为了使京津冀一体化下的交通系统在未来更好地导向冬奥会的国际客流量和塑造我国的国际形象,以标准化的形式来规范其道路交通标志的英文则是当下拟要解决的关键问题。 展开更多
关键词 京津冀 道路交通标志 应用规范 英文标准
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部