期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
基于女性主义翻译观的英文歌词汉译模式——以泰勒·斯威夫特女性主义作品为例
被引量:
1
1
作者
刘美其
王林
《乐山师范学院学报》
2022年第10期40-49,共10页
泰勒·斯威夫特(Taylor Swift)是美国著名创作型女歌手,享誉全球,却因性别在成名路上遭遇偏见与不公。泰勒以其经历为灵感之源,创作出了许多富有女性主义精神的音乐作品,具有研究价值。目前,国内对泰勒·斯威夫特音乐作品的译...
泰勒·斯威夫特(Taylor Swift)是美国著名创作型女歌手,享誉全球,却因性别在成名路上遭遇偏见与不公。泰勒以其经历为灵感之源,创作出了许多富有女性主义精神的音乐作品,具有研究价值。目前,国内对泰勒·斯威夫特音乐作品的译介主要由音乐平台的用户志愿完成,译词质量参差不齐。文章选择国内三大音乐平台(网易云音乐、QQ音乐和酷狗音乐)上泰勒·斯威夫特作品的歌词译文作为研究对象,基于女性主义翻译理论,结合翻译实践与文本分析,提出英文歌词汉译模式,以供音乐翻译爱好者参考。
展开更多
关键词
女性主义翻
译
观
泰勒·斯威夫特
英文歌词汉译模式
下载PDF
职称材料
题名
基于女性主义翻译观的英文歌词汉译模式——以泰勒·斯威夫特女性主义作品为例
被引量:
1
1
作者
刘美其
王林
机构
乐山师范学院外国语学院
武汉大学外国语言文学学院
出处
《乐山师范学院学报》
2022年第10期40-49,共10页
基金
四川省教育厅项目“‘两整合-三协同-五进入’川南地区高端翻译人才新模式实践与研究”(JG2021-1245)
四川外国语言文学研究中心&上海外语教育出版社资助项目“国际传播能力建设背景下翻译专业‘两整合-三协同-四融合-五进入’的课程思政育人新体系实践与研究”(SCWYH22-05)
+1 种基金
四川省高校2020年省级“课程思政”示范课程项目“英汉/汉英翻译”(2020-149)
2020年国家级大学生创新创业训练计划项目“文明互鉴、中音外译——中国音乐翻译‘乐’趣工作站”(S202010649143)。
文摘
泰勒·斯威夫特(Taylor Swift)是美国著名创作型女歌手,享誉全球,却因性别在成名路上遭遇偏见与不公。泰勒以其经历为灵感之源,创作出了许多富有女性主义精神的音乐作品,具有研究价值。目前,国内对泰勒·斯威夫特音乐作品的译介主要由音乐平台的用户志愿完成,译词质量参差不齐。文章选择国内三大音乐平台(网易云音乐、QQ音乐和酷狗音乐)上泰勒·斯威夫特作品的歌词译文作为研究对象,基于女性主义翻译理论,结合翻译实践与文本分析,提出英文歌词汉译模式,以供音乐翻译爱好者参考。
关键词
女性主义翻
译
观
泰勒·斯威夫特
英文歌词汉译模式
Keywords
Feminist Translation Theory
Taylor Swift
Lyric Translation of English Songs
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
基于女性主义翻译观的英文歌词汉译模式——以泰勒·斯威夫特女性主义作品为例
刘美其
王林
《乐山师范学院学报》
2022
1
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部