期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
目的论三原则视角下英文歌词翻译的分析——以Taylor Swift作品为例
1
作者 肖庆缘 《海外英语》 2023年第24期38-40,49,共4页
随着社会快速的发展和全球化进程的加快,西方文化逐渐影响着我们生活的方方面面。英文歌曲一直以来普遍受到广大中国听众的欢迎,泰勒·斯威夫特是享誉全球的美国女歌手,其歌曲传唱度高,受众广。本文通过分析泰勒·斯威夫特歌曲... 随着社会快速的发展和全球化进程的加快,西方文化逐渐影响着我们生活的方方面面。英文歌曲一直以来普遍受到广大中国听众的欢迎,泰勒·斯威夫特是享誉全球的美国女歌手,其歌曲传唱度高,受众广。本文通过分析泰勒·斯威夫特歌曲的英文歌词翻译,指出英文歌词翻译所存在的理解错误、漏译、翻译错误三个主要的问题。又从功能主义目的论的三原则角度出发,分析英文歌词的翻译的策略、方法和技巧,以便使广大听众能够更好地理解英文歌词。 展开更多
关键词 英文歌词翻译 功能主义目的论 泰勒·斯威夫特
下载PDF
浅谈英文歌词翻译存在的问题及翻译原则 被引量:2
2
作者 贺娟 李兰谦 +2 位作者 龚明健 陈宇 罗慧婷 《文教资料》 2017年第6期25-26,共2页
作为中西方文化交流的一个重要方面,英文歌词的翻译及研究给中西文化的交融产生了深远的影响。本文从英文歌词翻译的历史与现状出发,分析了英文歌词翻译存在的问题如语义有误;翻译过于直白;缺乏对歌词创作背景、文化背景的认识;情感基... 作为中西方文化交流的一个重要方面,英文歌词的翻译及研究给中西文化的交融产生了深远的影响。本文从英文歌词翻译的历史与现状出发,分析了英文歌词翻译存在的问题如语义有误;翻译过于直白;缺乏对歌词创作背景、文化背景的认识;情感基调把握不准确及对原创者修辞手法的误解,并从忠实于原文、美妙动听、可唱性强等方面论述了英文歌词的翻译原则。 展开更多
关键词 英文歌词翻译 存在问题 翻译原则
下载PDF
从生态翻译学的角度浅析英文歌词汉译——以Viva La Vida为例 被引量:2
3
作者 闫枫 《英语广场(学术研究)》 2013年第12期26-27,共2页
英文歌曲早已融入我们的生活,但是英文歌词的汉译仍存在一些问题。本文将运用生态翻译学原理,从生态翻译学的角度探究英语歌词汉译。本文认为英语歌词的译者应在翻译生态环境中进行语言维、文化维和音律维三个维度的适应性选择转换,从... 英文歌曲早已融入我们的生活,但是英文歌词的汉译仍存在一些问题。本文将运用生态翻译学原理,从生态翻译学的角度探究英语歌词汉译。本文认为英语歌词的译者应在翻译生态环境中进行语言维、文化维和音律维三个维度的适应性选择转换,从而产出质量较高的译本。 展开更多
关键词 生态翻译 英文歌词翻译
下载PDF
从跨文化交际视角看英文歌曲歌词的翻译 被引量:8
4
作者 姚国树 《中国市场》 2015年第24期205-206,共2页
近些年,大量英文歌曲被引入到国内,丰富了国人的文化生活。为便于欣赏,英文歌词被译成中文。本文从跨文化翻译的理论出发,对近年国内最大的MV网站"音悦台"发布的英文MV歌词的翻译策略进行分析,旨在使读者对英文歌词翻译的跨... 近些年,大量英文歌曲被引入到国内,丰富了国人的文化生活。为便于欣赏,英文歌词被译成中文。本文从跨文化翻译的理论出发,对近年国内最大的MV网站"音悦台"发布的英文MV歌词的翻译策略进行分析,旨在使读者对英文歌词翻译的跨文化性有更加深刻的认识。 展开更多
关键词 跨文化交际 跨文化翻译 英文歌词翻译 英文歌曲欣赏
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部