期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
论英文经贸合同的语言特征及其翻译
被引量:
3
1
作者
张海琳
《洛阳大学学报》
2004年第3期67-69,共3页
英文经贸合同在当今的商业活动中起着越来越重要的作用,其用词严谨准确,表述完整严密,与其他文体有着极大的区别。译者必须了解其语言特征,具备相关的专业知识,认真的翻译态度,才能准确地把握并传达出原文的语义内容及文体特征。
关键词
英文经贸合同
语言特征
翻译
规范性
下载PDF
职称材料
题名
论英文经贸合同的语言特征及其翻译
被引量:
3
1
作者
张海琳
机构
河南科技大学外国语学院
出处
《洛阳大学学报》
2004年第3期67-69,共3页
文摘
英文经贸合同在当今的商业活动中起着越来越重要的作用,其用词严谨准确,表述完整严密,与其他文体有着极大的区别。译者必须了解其语言特征,具备相关的专业知识,认真的翻译态度,才能准确地把握并传达出原文的语义内容及文体特征。
关键词
英文经贸合同
语言特征
翻译
规范性
Keywords
English contract of economy and trade
language
preciseness
exactness
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
F715.4 [经济管理—产业经济]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
论英文经贸合同的语言特征及其翻译
张海琳
《洛阳大学学报》
2004
3
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部