期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
280
篇文章
<
1
2
…
14
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
关于孔子有关学习的言论的英文译文
1
作者
娄琦
《牡丹江师范学院学报(社会科学版)》
1995年第4期66-68,共3页
孔子在几千年前提出的教育思想具有重要的历史意义和现实意义。在《论语》中有很多关于学习的论述,有些成为广为接受和使用的名言、警句。随着中外文化交流的发展,这些体现孔子教育思想的精辟、深刻的言论已被译成多种文字,为各国人民...
孔子在几千年前提出的教育思想具有重要的历史意义和现实意义。在《论语》中有很多关于学习的论述,有些成为广为接受和使用的名言、警句。随着中外文化交流的发展,这些体现孔子教育思想的精辟、深刻的言论已被译成多种文字,为各国人民了解、接受。这些言论的英文译文不尽相同。从严复“信”、“达”、“雅”的标准和现代翻译家概括的“忠实通顺”的标准来分析,各种译文各有长短。译文的分析涉及汉语及英译文在语义深层、语言符号表层。
展开更多
关键词
英文译文
孔子教育思想
中外文化交流
言论
历史意义
学习
现实意义
语言符号
现代翻译
台北
下载PDF
职称材料
外商投资企业资产负债表两处英文译文的质疑
2
作者
黄尚云
《广西商业高等专科学校学报》
1993年第4期41-41,共1页
现行的外商投资企业资产负债表,有两处英文译文值得商榷。一是开办费的英文Organiza-tion expenses;另一处是实收资本的英文Paid incapital。财政部1992年6月24日发布的外商投资企业会计制度,第三十八条对开办费的释义是“企业在筹建期...
现行的外商投资企业资产负债表,有两处英文译文值得商榷。一是开办费的英文Organiza-tion expenses;另一处是实收资本的英文Paid incapital。财政部1992年6月24日发布的外商投资企业会计制度,第三十八条对开办费的释义是“企业在筹建期间发生的注册登记费、人员工资、差旅费、职工培训费、董事会(或者联合管理委员会,下同)费以及其他不计入固定资产和无形资产购建成本的费用”。很显然,开办费作为企业在筹建期间发生的一种专门费用,是一个专用名词。在资产负债表中。
展开更多
关键词
企业资产负债表
开办费
计入固定资产
英文译文
实收资本
专用名词
注册登记
联合管理
职工培训
郑易里
下载PDF
职称材料
学习《毛泽东选集》一至四卷英文译文的若干浅见
被引量:
1
3
作者
吴东之
《外交评论(外交学院学报)》
1985年第2期79-85,共7页
《毛泽东选集》一至四卷的英译文水平很高,准确简明,文笔流畅,基本上保持了原文的风格。对照阅读,受益非浅。但在学习的过程中也感到个别译文与原文意义不尽符合,似可商榷,仅从这个角度提出若干浅见,条列于下,以就教于高明。第一卷 1.原...
《毛泽东选集》一至四卷的英译文水平很高,准确简明,文笔流畅,基本上保持了原文的风格。对照阅读,受益非浅。但在学习的过程中也感到个别译文与原文意义不尽符合,似可商榷,仅从这个角度提出若干浅见,条列于下,以就教于高明。第一卷 1.原文:“这一部分人好些大概原先是所谓殷实人家,渐渐变得仅仅可以保住,渐渐变得生活下降了。”(《毛泽东选集》第一卷,第6页,人民出版社,普及版,1966年7月横排本。下同)。
展开更多
关键词
英文译文
原文
毛泽东选集
完全正
国民党政府
游击战争
原义
活动资本
中国资产阶级
学习
原文传递
参考文献著录规则
4
《计算机与数字工程》
2024年第5期1592-1592,共1页
一.总要求为了帮助向本刊投稿的作者按规范著录参考文献,现将常见类型文献的著录格式作如下要求。本刊要求双语参考文献,所有的中文参考文献均需附英文译文,示例如下。
关键词
著录格式
规范著录
参考文献
英文译文
常见类型
投稿
下载PDF
职称材料
参考文献著录规则
5
《计算机与数字工程》
2024年第4期1264-1264,共1页
一.总要求为了帮助向本刊投稿的作者按规范著录参考文献,现将常见类型文献的著录格式作如下要求。本刊要求双语参考文献,所有的中文参考文献均需附英文译文,示例如下.
关键词
著录格式
规范著录
参考文献
英文译文
常见类型
投稿
下载PDF
职称材料
参考文献著录规则
6
《舰船电子工程》
2024年第1期230-230,共1页
一.总要求为了帮助向本刊投稿的作者按规范著录参考文献,现将常见类型文献的著录格式作如下要求。本刊要求双语参考文献,所有的中文参考文献均需附英文译文,示例如下:示例1:[1]焦李成,杜海峰,等.免疫优化计算、学习与识别[M].
关键词
著录格式
规范著录
免疫优化
中文参考文献
英文译文
常见类型
参考文献著录规则
投稿
下载PDF
职称材料
参考文献著录规则
7
《计算机与数字工程》
2024年第3期962-962,共1页
一.总要求为了帮助向本刊投稿的作者按规范著录参考文献,现将常见类型文献的著录格式作如下要求。本刊要求双语参考文献,所有的中文参考文献均需附英文译文,示例如下:示例1:[1]焦李成,杜海峰,等.免疫优化计算、学习与识别[M].北京:科学...
一.总要求为了帮助向本刊投稿的作者按规范著录参考文献,现将常见类型文献的著录格式作如下要求。本刊要求双语参考文献,所有的中文参考文献均需附英文译文,示例如下:示例1:[1]焦李成,杜海峰,等.免疫优化计算、学习与识别[M].北京:科学出版社,2006.JIAO Licheng,DU Haifeng,et al.Immune optimization calculation、Learning and Recognition[M].Beijing:Science Press,2006.
展开更多
关键词
著录格式
规范著录
免疫优化
中文参考文献
英文译文
常见类型
参考文献著录规则
下载PDF
职称材料
参考文献著录规则
8
《舰船电子工程》
2024年第5期218-218,共1页
一.总要求为了帮助向本刊投稿的作者按规范著录参考文献,现将常见类型文献的著录格式作如下要求。本刊要求双语参考文献,所有的中文参考文献均需附英文译文,示例如下:示例1:[1]焦李成,杜海峰,等.免疫优化计算、学习与识别[M].北京:科学...
一.总要求为了帮助向本刊投稿的作者按规范著录参考文献,现将常见类型文献的著录格式作如下要求。本刊要求双语参考文献,所有的中文参考文献均需附英文译文,示例如下:示例1:[1]焦李成,杜海峰,等.免疫优化计算、学习与识别[M].北京:科学出版社,2006.
展开更多
关键词
著录格式
规范著录
免疫优化
中文参考文献
英文译文
常见类型
参考文献著录规则
科学出版社
下载PDF
职称材料
投稿须知
9
作者
《铜陵职业技术学院学报》编辑部
《铜陵职业技术学院学报》
2024年第1期F0003-F0003,共1页
《铜陵职业技术学院学报》是以高等职业教育、社会科学、铜陵拥江发展、医药卫生、应用技术、语言文学与文化艺术研究等为主的综合性学术期刊。来稿请注意以下事项:1.来稿要求规范:内容按顺序包括:文题;作者姓名;工作单位;中文摘要;关键...
《铜陵职业技术学院学报》是以高等职业教育、社会科学、铜陵拥江发展、医药卫生、应用技术、语言文学与文化艺术研究等为主的综合性学术期刊。来稿请注意以下事项:1.来稿要求规范:内容按顺序包括:文题;作者姓名;工作单位;中文摘要;关键词;中图分类号;文献标识码;正文;注释;参考文献;作者详细通讯地址、邮编、电话号码、传真。2.文题:20字以内为宜,必要时可加副标题,并附英文译文。3.作者姓名:署真名,多位作者之间以逗号分隔,第一作者要在篇首页脚标注:姓名(出生年-)、性别、民族、籍贯、工作单位、职称、学位、职务。4.摘要:不超过200字,应能客观反映论文主要内容的信息,具有独立性和自含性,并附英文翻译。
展开更多
关键词
文献标识码
通讯地址
高等职业教育
客观反映论
医药卫生
综合性学术期刊
中图分类号
英文译文
下载PDF
职称材料
《压缩机技术》征稿启事
10
《压缩机技术》
2024年第2期F0003-F0003,共1页
投稿须知1.来稿要求论点明确,内容充实,数据可靠,条理清楚,文字简洁,以6000字左右为宜;2.论文请附摘要(100~150字),关键词(5个以上);摘要需准确、简练、结构紧凑;关键词要选用能反映文章内容特征、通用性强,为同行所熟知的名词性单词或...
投稿须知1.来稿要求论点明确,内容充实,数据可靠,条理清楚,文字简洁,以6000字左右为宜;2.论文请附摘要(100~150字),关键词(5个以上);摘要需准确、简练、结构紧凑;关键词要选用能反映文章内容特征、通用性强,为同行所熟知的名词性单词或词组;3.论文题目、摘要、关键词、作者及工作单位要附英文译文,译文要求准确、精练。
展开更多
关键词
压缩机技术
名词性
关键词
英文译文
译文
要求
投稿须知
征稿启事
内容充实
下载PDF
职称材料
汉译《资本论》两处译文的商榷
被引量:
1
11
作者
刘强年
龚杰
《华中师院学报(哲学社会科学版)》
1985年第4期35-38,共4页
《资本论》中有两段话,常为人们所引用。一段是论述社会生产过程的,它里面包含着对社会经济结构和社会经济形式的说明;一段是论述劳动者和生产资料的结合方式的,它是区分社会结构不同经济时期的一个重要依据。这两段话的汉译如下: “我...
《资本论》中有两段话,常为人们所引用。一段是论述社会生产过程的,它里面包含着对社会经济结构和社会经济形式的说明;一段是论述劳动者和生产资料的结合方式的,它是区分社会结构不同经济时期的一个重要依据。这两段话的汉译如下: “我们已经看到,资本主义生产过程是一般社会生产过程的一个历史规定的形式。而社会生产过程既是人类生活的物质生存条件的生产过程,又是一个在历史上经济上独特的生产关系中进行的过程,是生产和再生产着这些关系本身。
展开更多
关键词
社会生产过程
资本论
社会结构
承担者
英文译文
社会经济结构
生产关系
各种关系
汉译
再生产
下载PDF
职称材料
本刊对稿件英文部分撰写的基本要求
12
作者
本刊编辑部
《医疗卫生装备》
CAS
2016年第8期118-118,共1页
1.文题、作者、单位、摘要、关键词均须有英文译文。英文部分翻译请务必按照语法正确书写,不要直译或在线翻译。2.英文文题首个单词首字母应大写,文题宜采用名词短语形式,不宜使用动词短语或句子。首个单词不用冠词,其余冠词能省略处,...
1.文题、作者、单位、摘要、关键词均须有英文译文。英文部分翻译请务必按照语法正确书写,不要直译或在线翻译。2.英文文题首个单词首字母应大写,文题宜采用名词短语形式,不宜使用动词短语或句子。首个单词不用冠词,其余冠词能省略处,为简便起见可省略。文题中不宜使用非规范的、非约定俗称的缩略语。
展开更多
关键词
英文译文
在线翻译
动词短语
名词短语
SHANDONG
至大
下载PDF
职称材料
本刊对稿件英文部分撰写的基本要求
13
作者
本刊编辑部
《医疗卫生装备》
CAS
2016年第10期108-108,共1页
1.文题、作者、单位、摘要、关键词均须有英文译文。英文部分翻译请务必按照语法正确书写,不要直译或在线翻译。2.英文文题首个单词首字母应大写,文题宜采用名词短语形式,不宜使用动词短语或句子。首个单词不用冠词,其余冠词能省略处,...
1.文题、作者、单位、摘要、关键词均须有英文译文。英文部分翻译请务必按照语法正确书写,不要直译或在线翻译。2.英文文题首个单词首字母应大写,文题宜采用名词短语形式,不宜使用动词短语或句子。首个单词不用冠词,其余冠词能省略处,为简便起见可省略。
展开更多
关键词
英文译文
在线翻译
动词短语
名词短语
SHANDONG
至大
下载PDF
职称材料
本刊对稿件英文部分撰写的基本要求
14
作者
本刊编辑部
《医疗卫生装备》
CAS
2015年第2期155-155,共1页
1.文题、作者、单位、摘要、关键词均须有英文译文。英文部分翻译请务必按照语法正确书写,不要直译或在线翻译。2.英文文题首个单词首字母应大写,文题宜采用名词短语形式,不宜使用动词短语或句子。首个单词不用冠词,其余冠词能省略处,...
1.文题、作者、单位、摘要、关键词均须有英文译文。英文部分翻译请务必按照语法正确书写,不要直译或在线翻译。2.英文文题首个单词首字母应大写,文题宜采用名词短语形式,不宜使用动词短语或句子。首个单词不用冠词,其余冠词能省略处,为简便起见可省略。文题中不宜使用非规范的、
展开更多
关键词
英文译文
在线翻译
动词短语
名词短语
SHANDONG
至大
下载PDF
职称材料
再探《古兰经》中英文译本
15
作者
葛继远
《阿拉伯世界研究》
1989年第4期40-45,共6页
本文继续以《古兰经》英译本为借鉴,对照《古兰经》原文,就中译本第三章个别字句的译法进行探讨。中文译文:他降示你这部包含真理的经典,以证实以前的一切天经,他曾降示“讨拉特”和“引支勒”。
关键词
《古兰经》
讨拉特
英文
译本
中文
译文
英文译文
火狱
迁士
天经
穆圣
AUTHORITY
下载PDF
职称材料
借鉴与探索——对照阅读《古兰经》中英文译本的启示
16
作者
葛继远
《阿拉伯世界研究》
1989年第2期11-18,共8页
《古兰经》不仅是伊斯兰教的最高法典,也是1300多年来阿拉伯语文的典范,它在伊斯兰宗教史和阿拉伯文学史上均占有极其重要的地位。对于广大的中国穆斯林来说,学习和研究《古兰经》,一般只有通过中文译本。因此,译文是否确切,就显得非常...
《古兰经》不仅是伊斯兰教的最高法典,也是1300多年来阿拉伯语文的典范,它在伊斯兰宗教史和阿拉伯文学史上均占有极其重要的地位。对于广大的中国穆斯林来说,学习和研究《古兰经》,一般只有通过中文译本。因此,译文是否确切,就显得非常重要。《古兰经》的中文译本正式出版的已有七部之多。最后一个版本是1981年出版的马坚先生的译本。马坚先生毕生从事阿拉伯语言和伊斯兰教的研究。抗战前就开始进行《古兰经》的翻译工作。虽然他的译本1981年才出版,但其译文在1945年就已基本完成。这个译本超过了以前所有的译本,是当前广大中国穆斯林阅读和学习的主要版本。由于《古兰经》的内容浩如烟海,伊斯兰教学者们对它又有许多不同的注释,因此,在翻译时,译者只有根据自己的理解进行翻译。可谓仁者见仁,智者见智。
展开更多
关键词
《古兰经》
中国穆斯林
英文
译本
英文译文
中文译本
中文
译文
火狱
拜功
宗教史
天课
下载PDF
职称材料
唐宋辞中的“兰芽”、“黄花”、“朱门”的英文误译溯源
17
作者
王卉燕
《平顶山学院学报》
1998年第6期38-39,共2页
关键词
写作背景
朱门
原作者
唐宋
英文译文
寒山寺
英汉对照
黄花
中国古典诗文
翻译原则
下载PDF
职称材料
英文注释体例
18
《研究生法学》
2010年第1期147-149,共3页
关键词
注释体例
法院
PAGE
司法机关
斜体
字母
使用规则
判例
宪法条款
英文
脚注
成文法
英文译文
下载PDF
职称材料
黄鹤楼之辩 黄鹤、黄鹄、鸿鹄及英文翻译
19
作者
李茂林
《中国绿色画报》
2008年第7期36-39,共4页
武汉的黄鹤楼在众多的英文译文中都译作:The Yellow Crane Tower如《毛泽东诗词》中提到的黄鹤楼,武汉地名中涉及的黄鹤楼皆如是,可我总觉得不妥。有人考证说黄鹤楼建址是在湖北武昌蛇山黄鹄矶上,照理应该叫黄鹄楼,后来人们将"鹤&q...
武汉的黄鹤楼在众多的英文译文中都译作:The Yellow Crane Tower如《毛泽东诗词》中提到的黄鹤楼,武汉地名中涉及的黄鹤楼皆如是,可我总觉得不妥。有人考证说黄鹤楼建址是在湖北武昌蛇山黄鹄矶上,照理应该叫黄鹄楼,后来人们将"鹤"字与"鹄"字"相乱",从音韵学说,鹄是匣母觉韵,鹤是匣母药韵,声同韵近,于是"鹤"成了"鹄"的通假字了(见《说文解字注》和《中华大字典》黄鹄楼就变作黄鹤楼了。本来嘛,长江水滨在冬季有群鹄栖息,以此成名黄鹄矶,楼建矶上,与矶同名,谅是不错。但是"鹄""鹤"之混不会如此简单吧。
展开更多
关键词
黄鹄
《说文解字注》
英文译文
毛泽东诗词
通假字
蛇山
湖北武昌
蓝鹤
赤霄
中都
下载PDF
职称材料
古典诗文中“木兰”、“兰花”的英文课译探析
20
作者
王迩
《平顶山学院学报》
1998年第6期40-41,共2页
关键词
古典诗文
《兰亭集序》
探析
木兰
英文译文
兰舟
英文
名称
李清照
唐宋词
商务印书馆
下载PDF
职称材料
题名
关于孔子有关学习的言论的英文译文
1
作者
娄琦
出处
《牡丹江师范学院学报(社会科学版)》
1995年第4期66-68,共3页
文摘
孔子在几千年前提出的教育思想具有重要的历史意义和现实意义。在《论语》中有很多关于学习的论述,有些成为广为接受和使用的名言、警句。随着中外文化交流的发展,这些体现孔子教育思想的精辟、深刻的言论已被译成多种文字,为各国人民了解、接受。这些言论的英文译文不尽相同。从严复“信”、“达”、“雅”的标准和现代翻译家概括的“忠实通顺”的标准来分析,各种译文各有长短。译文的分析涉及汉语及英译文在语义深层、语言符号表层。
关键词
英文译文
孔子教育思想
中外文化交流
言论
历史意义
学习
现实意义
语言符号
现代翻译
台北
分类号
H319 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
外商投资企业资产负债表两处英文译文的质疑
2
作者
黄尚云
机构
桂林万雅珠宝有限公司
出处
《广西商业高等专科学校学报》
1993年第4期41-41,共1页
文摘
现行的外商投资企业资产负债表,有两处英文译文值得商榷。一是开办费的英文Organiza-tion expenses;另一处是实收资本的英文Paid incapital。财政部1992年6月24日发布的外商投资企业会计制度,第三十八条对开办费的释义是“企业在筹建期间发生的注册登记费、人员工资、差旅费、职工培训费、董事会(或者联合管理委员会,下同)费以及其他不计入固定资产和无形资产购建成本的费用”。很显然,开办费作为企业在筹建期间发生的一种专门费用,是一个专用名词。在资产负债表中。
关键词
企业资产负债表
开办费
计入固定资产
英文译文
实收资本
专用名词
注册登记
联合管理
职工培训
郑易里
分类号
F0 [经济管理—政治经济学]
下载PDF
职称材料
题名
学习《毛泽东选集》一至四卷英文译文的若干浅见
被引量:
1
3
作者
吴东之
出处
《外交评论(外交学院学报)》
1985年第2期79-85,共7页
文摘
《毛泽东选集》一至四卷的英译文水平很高,准确简明,文笔流畅,基本上保持了原文的风格。对照阅读,受益非浅。但在学习的过程中也感到个别译文与原文意义不尽符合,似可商榷,仅从这个角度提出若干浅见,条列于下,以就教于高明。第一卷 1.原文:“这一部分人好些大概原先是所谓殷实人家,渐渐变得仅仅可以保住,渐渐变得生活下降了。”(《毛泽东选集》第一卷,第6页,人民出版社,普及版,1966年7月横排本。下同)。
关键词
英文译文
原文
毛泽东选集
完全正
国民党政府
游击战争
原义
活动资本
中国资产阶级
学习
分类号
D80 [政治法律—外交学]
原文传递
题名
参考文献著录规则
4
出处
《计算机与数字工程》
2024年第5期1592-1592,共1页
文摘
一.总要求为了帮助向本刊投稿的作者按规范著录参考文献,现将常见类型文献的著录格式作如下要求。本刊要求双语参考文献,所有的中文参考文献均需附英文译文,示例如下。
关键词
著录格式
规范著录
参考文献
英文译文
常见类型
投稿
分类号
G254.31 [文化科学—图书馆学]
下载PDF
职称材料
题名
参考文献著录规则
5
出处
《计算机与数字工程》
2024年第4期1264-1264,共1页
文摘
一.总要求为了帮助向本刊投稿的作者按规范著录参考文献,现将常见类型文献的著录格式作如下要求。本刊要求双语参考文献,所有的中文参考文献均需附英文译文,示例如下.
关键词
著录格式
规范著录
参考文献
英文译文
常见类型
投稿
分类号
G254.31 [文化科学—图书馆学]
下载PDF
职称材料
题名
参考文献著录规则
6
出处
《舰船电子工程》
2024年第1期230-230,共1页
文摘
一.总要求为了帮助向本刊投稿的作者按规范著录参考文献,现将常见类型文献的著录格式作如下要求。本刊要求双语参考文献,所有的中文参考文献均需附英文译文,示例如下:示例1:[1]焦李成,杜海峰,等.免疫优化计算、学习与识别[M].
关键词
著录格式
规范著录
免疫优化
中文参考文献
英文译文
常见类型
参考文献著录规则
投稿
分类号
G254.31 [文化科学—图书馆学]
下载PDF
职称材料
题名
参考文献著录规则
7
出处
《计算机与数字工程》
2024年第3期962-962,共1页
文摘
一.总要求为了帮助向本刊投稿的作者按规范著录参考文献,现将常见类型文献的著录格式作如下要求。本刊要求双语参考文献,所有的中文参考文献均需附英文译文,示例如下:示例1:[1]焦李成,杜海峰,等.免疫优化计算、学习与识别[M].北京:科学出版社,2006.JIAO Licheng,DU Haifeng,et al.Immune optimization calculation、Learning and Recognition[M].Beijing:Science Press,2006.
关键词
著录格式
规范著录
免疫优化
中文参考文献
英文译文
常见类型
参考文献著录规则
分类号
G254.31 [文化科学—图书馆学]
下载PDF
职称材料
题名
参考文献著录规则
8
出处
《舰船电子工程》
2024年第5期218-218,共1页
文摘
一.总要求为了帮助向本刊投稿的作者按规范著录参考文献,现将常见类型文献的著录格式作如下要求。本刊要求双语参考文献,所有的中文参考文献均需附英文译文,示例如下:示例1:[1]焦李成,杜海峰,等.免疫优化计算、学习与识别[M].北京:科学出版社,2006.
关键词
著录格式
规范著录
免疫优化
中文参考文献
英文译文
常见类型
参考文献著录规则
科学出版社
分类号
G254.31 [文化科学—图书馆学]
下载PDF
职称材料
题名
投稿须知
9
作者
《铜陵职业技术学院学报》编辑部
机构
不详
出处
《铜陵职业技术学院学报》
2024年第1期F0003-F0003,共1页
文摘
《铜陵职业技术学院学报》是以高等职业教育、社会科学、铜陵拥江发展、医药卫生、应用技术、语言文学与文化艺术研究等为主的综合性学术期刊。来稿请注意以下事项:1.来稿要求规范:内容按顺序包括:文题;作者姓名;工作单位;中文摘要;关键词;中图分类号;文献标识码;正文;注释;参考文献;作者详细通讯地址、邮编、电话号码、传真。2.文题:20字以内为宜,必要时可加副标题,并附英文译文。3.作者姓名:署真名,多位作者之间以逗号分隔,第一作者要在篇首页脚标注:姓名(出生年-)、性别、民族、籍贯、工作单位、职称、学位、职务。4.摘要:不超过200字,应能客观反映论文主要内容的信息,具有独立性和自含性,并附英文翻译。
关键词
文献标识码
通讯地址
高等职业教育
客观反映论
医药卫生
综合性学术期刊
中图分类号
英文译文
分类号
G23 [文化科学]
下载PDF
职称材料
题名
《压缩机技术》征稿启事
10
出处
《压缩机技术》
2024年第2期F0003-F0003,共1页
文摘
投稿须知1.来稿要求论点明确,内容充实,数据可靠,条理清楚,文字简洁,以6000字左右为宜;2.论文请附摘要(100~150字),关键词(5个以上);摘要需准确、简练、结构紧凑;关键词要选用能反映文章内容特征、通用性强,为同行所熟知的名词性单词或词组;3.论文题目、摘要、关键词、作者及工作单位要附英文译文,译文要求准确、精练。
关键词
压缩机技术
名词性
关键词
英文译文
译文
要求
投稿须知
征稿启事
内容充实
分类号
G237.5 [文化科学]
下载PDF
职称材料
题名
汉译《资本论》两处译文的商榷
被引量:
1
11
作者
刘强年
龚杰
出处
《华中师院学报(哲学社会科学版)》
1985年第4期35-38,共4页
文摘
《资本论》中有两段话,常为人们所引用。一段是论述社会生产过程的,它里面包含着对社会经济结构和社会经济形式的说明;一段是论述劳动者和生产资料的结合方式的,它是区分社会结构不同经济时期的一个重要依据。这两段话的汉译如下: “我们已经看到,资本主义生产过程是一般社会生产过程的一个历史规定的形式。而社会生产过程既是人类生活的物质生存条件的生产过程,又是一个在历史上经济上独特的生产关系中进行的过程,是生产和再生产着这些关系本身。
关键词
社会生产过程
资本论
社会结构
承担者
英文译文
社会经济结构
生产关系
各种关系
汉译
再生产
分类号
G65 [文化科学—教育学]
C55 [社会学]
下载PDF
职称材料
题名
本刊对稿件英文部分撰写的基本要求
12
作者
本刊编辑部
出处
《医疗卫生装备》
CAS
2016年第8期118-118,共1页
文摘
1.文题、作者、单位、摘要、关键词均须有英文译文。英文部分翻译请务必按照语法正确书写,不要直译或在线翻译。2.英文文题首个单词首字母应大写,文题宜采用名词短语形式,不宜使用动词短语或句子。首个单词不用冠词,其余冠词能省略处,为简便起见可省略。文题中不宜使用非规范的、非约定俗称的缩略语。
关键词
英文译文
在线翻译
动词短语
名词短语
SHANDONG
至大
分类号
R2 [医药卫生—中医学]
下载PDF
职称材料
题名
本刊对稿件英文部分撰写的基本要求
13
作者
本刊编辑部
出处
《医疗卫生装备》
CAS
2016年第10期108-108,共1页
文摘
1.文题、作者、单位、摘要、关键词均须有英文译文。英文部分翻译请务必按照语法正确书写,不要直译或在线翻译。2.英文文题首个单词首字母应大写,文题宜采用名词短语形式,不宜使用动词短语或句子。首个单词不用冠词,其余冠词能省略处,为简便起见可省略。
关键词
英文译文
在线翻译
动词短语
名词短语
SHANDONG
至大
分类号
R2 [医药卫生—中医学]
下载PDF
职称材料
题名
本刊对稿件英文部分撰写的基本要求
14
作者
本刊编辑部
出处
《医疗卫生装备》
CAS
2015年第2期155-155,共1页
文摘
1.文题、作者、单位、摘要、关键词均须有英文译文。英文部分翻译请务必按照语法正确书写,不要直译或在线翻译。2.英文文题首个单词首字母应大写,文题宜采用名词短语形式,不宜使用动词短语或句子。首个单词不用冠词,其余冠词能省略处,为简便起见可省略。文题中不宜使用非规范的、
关键词
英文译文
在线翻译
动词短语
名词短语
SHANDONG
至大
分类号
R2 [医药卫生—中医学]
下载PDF
职称材料
题名
再探《古兰经》中英文译本
15
作者
葛继远
出处
《阿拉伯世界研究》
1989年第4期40-45,共6页
文摘
本文继续以《古兰经》英译本为借鉴,对照《古兰经》原文,就中译本第三章个别字句的译法进行探讨。中文译文:他降示你这部包含真理的经典,以证实以前的一切天经,他曾降示“讨拉特”和“引支勒”。
关键词
《古兰经》
讨拉特
英文
译本
中文
译文
英文译文
火狱
迁士
天经
穆圣
AUTHORITY
分类号
C913 [经济管理]
下载PDF
职称材料
题名
借鉴与探索——对照阅读《古兰经》中英文译本的启示
16
作者
葛继远
出处
《阿拉伯世界研究》
1989年第2期11-18,共8页
文摘
《古兰经》不仅是伊斯兰教的最高法典,也是1300多年来阿拉伯语文的典范,它在伊斯兰宗教史和阿拉伯文学史上均占有极其重要的地位。对于广大的中国穆斯林来说,学习和研究《古兰经》,一般只有通过中文译本。因此,译文是否确切,就显得非常重要。《古兰经》的中文译本正式出版的已有七部之多。最后一个版本是1981年出版的马坚先生的译本。马坚先生毕生从事阿拉伯语言和伊斯兰教的研究。抗战前就开始进行《古兰经》的翻译工作。虽然他的译本1981年才出版,但其译文在1945年就已基本完成。这个译本超过了以前所有的译本,是当前广大中国穆斯林阅读和学习的主要版本。由于《古兰经》的内容浩如烟海,伊斯兰教学者们对它又有许多不同的注释,因此,在翻译时,译者只有根据自己的理解进行翻译。可谓仁者见仁,智者见智。
关键词
《古兰经》
中国穆斯林
英文
译本
英文译文
中文译本
中文
译文
火狱
拜功
宗教史
天课
分类号
C913 [经济管理]
下载PDF
职称材料
题名
唐宋辞中的“兰芽”、“黄花”、“朱门”的英文误译溯源
17
作者
王卉燕
机构
舞纲市尚店中学
出处
《平顶山学院学报》
1998年第6期38-39,共2页
关键词
写作背景
朱门
原作者
唐宋
英文译文
寒山寺
英汉对照
黄花
中国古典诗文
翻译原则
分类号
I046 [文学—文学理论]
下载PDF
职称材料
题名
英文注释体例
18
出处
《研究生法学》
2010年第1期147-149,共3页
关键词
注释体例
法院
PAGE
司法机关
斜体
字母
使用规则
判例
宪法条款
英文
脚注
成文法
英文译文
分类号
D [政治法律]
下载PDF
职称材料
题名
黄鹤楼之辩 黄鹤、黄鹄、鸿鹄及英文翻译
19
作者
李茂林
出处
《中国绿色画报》
2008年第7期36-39,共4页
文摘
武汉的黄鹤楼在众多的英文译文中都译作:The Yellow Crane Tower如《毛泽东诗词》中提到的黄鹤楼,武汉地名中涉及的黄鹤楼皆如是,可我总觉得不妥。有人考证说黄鹤楼建址是在湖北武昌蛇山黄鹄矶上,照理应该叫黄鹄楼,后来人们将"鹤"字与"鹄"字"相乱",从音韵学说,鹄是匣母觉韵,鹤是匣母药韵,声同韵近,于是"鹤"成了"鹄"的通假字了(见《说文解字注》和《中华大字典》黄鹄楼就变作黄鹤楼了。本来嘛,长江水滨在冬季有群鹄栖息,以此成名黄鹄矶,楼建矶上,与矶同名,谅是不错。但是"鹄""鹤"之混不会如此简单吧。
关键词
黄鹄
《说文解字注》
英文译文
毛泽东诗词
通假字
蛇山
湖北武昌
蓝鹤
赤霄
中都
分类号
H12 [语言文字—汉语]
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
古典诗文中“木兰”、“兰花”的英文课译探析
20
作者
王迩
机构
舞纲第一高级中学
出处
《平顶山学院学报》
1998年第6期40-41,共2页
关键词
古典诗文
《兰亭集序》
探析
木兰
英文译文
兰舟
英文
名称
李清照
唐宋词
商务印书馆
分类号
I207.2 [文学—中国文学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
关于孔子有关学习的言论的英文译文
娄琦
《牡丹江师范学院学报(社会科学版)》
1995
0
下载PDF
职称材料
2
外商投资企业资产负债表两处英文译文的质疑
黄尚云
《广西商业高等专科学校学报》
1993
0
下载PDF
职称材料
3
学习《毛泽东选集》一至四卷英文译文的若干浅见
吴东之
《外交评论(外交学院学报)》
1985
1
原文传递
4
参考文献著录规则
《计算机与数字工程》
2024
0
下载PDF
职称材料
5
参考文献著录规则
《计算机与数字工程》
2024
0
下载PDF
职称材料
6
参考文献著录规则
《舰船电子工程》
2024
0
下载PDF
职称材料
7
参考文献著录规则
《计算机与数字工程》
2024
0
下载PDF
职称材料
8
参考文献著录规则
《舰船电子工程》
2024
0
下载PDF
职称材料
9
投稿须知
《铜陵职业技术学院学报》编辑部
《铜陵职业技术学院学报》
2024
0
下载PDF
职称材料
10
《压缩机技术》征稿启事
《压缩机技术》
2024
0
下载PDF
职称材料
11
汉译《资本论》两处译文的商榷
刘强年
龚杰
《华中师院学报(哲学社会科学版)》
1985
1
下载PDF
职称材料
12
本刊对稿件英文部分撰写的基本要求
本刊编辑部
《医疗卫生装备》
CAS
2016
0
下载PDF
职称材料
13
本刊对稿件英文部分撰写的基本要求
本刊编辑部
《医疗卫生装备》
CAS
2016
0
下载PDF
职称材料
14
本刊对稿件英文部分撰写的基本要求
本刊编辑部
《医疗卫生装备》
CAS
2015
0
下载PDF
职称材料
15
再探《古兰经》中英文译本
葛继远
《阿拉伯世界研究》
1989
0
下载PDF
职称材料
16
借鉴与探索——对照阅读《古兰经》中英文译本的启示
葛继远
《阿拉伯世界研究》
1989
0
下载PDF
职称材料
17
唐宋辞中的“兰芽”、“黄花”、“朱门”的英文误译溯源
王卉燕
《平顶山学院学报》
1998
0
下载PDF
职称材料
18
英文注释体例
《研究生法学》
2010
0
下载PDF
职称材料
19
黄鹤楼之辩 黄鹤、黄鹄、鸿鹄及英文翻译
李茂林
《中国绿色画报》
2008
0
下载PDF
职称材料
20
古典诗文中“木兰”、“兰花”的英文课译探析
王迩
《平顶山学院学报》
1998
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
2
…
14
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部