-
题名中国菜名英文误译现象调查及对策
- 1
-
-
作者
冯家裕
孙玲
蒙璐
董颖
-
机构
中南民族大学外语学院
-
出处
《黑龙江科技信息》
2009年第34期239-240,共2页
-
文摘
中华美食有其深厚的历史文化积淀,但中国菜名翻译普遍存在不规范甚至误译现象。因此,文章调查小组对武汉地区的各大餐厅中国菜名英文误译现象进行了实地调查,收集了一系列的中国菜名的英文误译资料并进行归类,然后分析其误译的原因,并提出合理化建议和解决方案,以便恰如其分地翻译中国菜名。
-
关键词
中国菜名
英文误译
解决方案
-
分类号
TS971
[轻工技术与工程]
TP391
[自动化与计算机技术—计算机应用技术]
-
-
题名英文歌词翻译中的语境误读及对策
被引量:3
- 2
-
-
作者
满丹南
-
机构
湖南文理学院外国语学院
-
出处
《鸡西大学学报(综合版)》
2012年第1期72-72,79,共2页
-
基金
院级青年科研启动项目"功能理论下的歌曲翻译"之部分成果之一。项目主持人:满丹南
项目编号:QNQDO927
-
文摘
通过分析一些英文歌词误译实例,阐明了语言语境、情景语境、文化语境在英文歌词翻译中具有重要意义,从而得出结论,英文歌词翻译必须考虑各种语境因素。
-
关键词
英文歌曲误译
语言语境
情景语境
文化语境
-
Keywords
errors in English lyric translation
linguistic context
situational context
cultural context
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-