期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
课程思政理念下的英汉互译课程教学研究 被引量:3
1
作者 张志武 朱婧怡 《牡丹江教育学院学报》 2021年第10期45-47,77,共4页
课程思政建设背景下,英汉互译课程作为外语专业课程,其意识形态功能不容忽视。文章首先分析课程思政视角下英汉互译课程现状,例如重视翻译理论和技巧,忽视翻译内容,忽视学习材料的价值引领作用等,并基于此提出了英汉互译课程思政的建设... 课程思政建设背景下,英汉互译课程作为外语专业课程,其意识形态功能不容忽视。文章首先分析课程思政视角下英汉互译课程现状,例如重视翻译理论和技巧,忽视翻译内容,忽视学习材料的价值引领作用等,并基于此提出了英汉互译课程思政的建设路径:把握方针、丰富内容、改善形式。教师应发挥能动性,创造依托内容的课程思政学习契机,在训练学生翻译素养的同时,以潜移默化的方式增强学生文化理解和文化自信,掌握讲好中国故事的能力。 展开更多
关键词 课程思政 英汉互译课程 内容依托
下载PDF
以服务地方经济发展为导向的翻译专业教学改革研究——以黑龙江外国语学院英汉互译课程教学改革为例 被引量:1
2
作者 张红佳 王丹鹤 《开封文化艺术职业学院学报》 2020年第2期79-80,共2页
服务地方经济发展、为社会培养所需的翻译人才是各地方高校翻译专业要实现的主要目标之一.但目前,各地方高校的翻译教学仍存在课程设置不合理、教材陈旧与教学内容陈腐、实践实训体系不够完善等问题.为了解决这些问题,各地方高校要加强... 服务地方经济发展、为社会培养所需的翻译人才是各地方高校翻译专业要实现的主要目标之一.但目前,各地方高校的翻译教学仍存在课程设置不合理、教材陈旧与教学内容陈腐、实践实训体系不够完善等问题.为了解决这些问题,各地方高校要加强课程改革,不断更新教学内容,优化教学方法,并加强实践教学,从而为地方经济发展输送更多高质量的翻译人才,真正实现"为社会培养所需要的人才"的办学宗旨. 展开更多
关键词 翻译教学 教学改革 应用型转变 英汉互译课程
下载PDF
“翻转课堂”教学模式在大学英汉互译课程中的应用与实践研究 被引量:1
3
作者 张丽娟 楚建伟 《当代教育论坛》 2017年第1期116-120,共5页
大学英语教学模式改革是大学英语教学中的一项重要改革内容。创建教学用的视频和搜集整理学习材料以及影像听力资料和组织课堂教学活动是翻转课堂"教学模式实施的具体步骤,在这个基础上向学生介绍"翻转课堂"教学模式,围... 大学英语教学模式改革是大学英语教学中的一项重要改革内容。创建教学用的视频和搜集整理学习材料以及影像听力资料和组织课堂教学活动是翻转课堂"教学模式实施的具体步骤,在这个基础上向学生介绍"翻转课堂"教学模式,围绕"英汉习语互译"的教学主题制作教学视频,设计课堂教学活动,在前面的具体教学实践中得到反馈,总结经验,使"翻转课堂"教学模式更好地补充大学英语教育。 展开更多
关键词 翻转课堂 教学模式 英汉互译课程 应用实践研究
下载PDF
网络BB平台辅助翻译教学实践探索
4
作者 鄢佳 《中国教育技术装备》 2017年第6期16-18,共3页
梳理国内翻译课程采用BB平台的情况,对中国民航大学英汉互译课程在教学资源、作业测验、交流讨论方面的平台建设具体做法进行阐述,对BB平台管理设置实现的功能进行说明,分析BB平台建设过程中有待解决问题,指出在国家信息化教学背景下,... 梳理国内翻译课程采用BB平台的情况,对中国民航大学英汉互译课程在教学资源、作业测验、交流讨论方面的平台建设具体做法进行阐述,对BB平台管理设置实现的功能进行说明,分析BB平台建设过程中有待解决问题,指出在国家信息化教学背景下,提供教学资源、创设教学情境和协作学习平台的意义。 展开更多
关键词 BB平台 教学资源 英汉互译课程
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部