期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
英汉代词比较 被引量:2
1
作者 黄勇 《广西右江民族师专学报》 2005年第4期80-82,共3页
英语和汉语分别属于两大不同的语系,两种语言在词汇的用法上有很大的差异。在代词的用法上,两种语言亦存在着相当大的差异。如果我们不了解其中的差异,翻译时往往会造成误解或错译。为了正确理解英、汉语代词用法上的差异,避免在理解和... 英语和汉语分别属于两大不同的语系,两种语言在词汇的用法上有很大的差异。在代词的用法上,两种语言亦存在着相当大的差异。如果我们不了解其中的差异,翻译时往往会造成误解或错译。为了正确理解英、汉语代词用法上的差异,避免在理解和翻译上的错误,深入对英语和汉语代词用法的研究是十分必要的。 展开更多
关键词 英汉代词 差异 比较 表现形式
下载PDF
英汉代词对比及其翻译研究
2
作者 刘冰尧 《新校园(上旬刊)》 2014年第10期82-82,237,共2页
本文试图从英汉人称代词、英语的物主代词和反身代词、英汉指示代词、英语的关系代词这四个方面,对英汉的代词进行比较.英汉代词在意义和功能方面存在一些差异,在英汉互译过程中,不可能字字对应,译者应注意两种语言的表达习惯,选择相应... 本文试图从英汉人称代词、英语的物主代词和反身代词、英汉指示代词、英语的关系代词这四个方面,对英汉的代词进行比较.英汉代词在意义和功能方面存在一些差异,在英汉互译过程中,不可能字字对应,译者应注意两种语言的表达习惯,选择相应的翻译策略. 展开更多
关键词 英汉代词 对比 翻译
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部