期刊文献+
共找到42篇文章
< 1 2 3 >
每页显示 20 50 100
英汉修辞手法比较与翻译 被引量:2
1
作者 潘清华 《文教资料》 2006年第27期166-167,共2页
英汉两种语言在修辞手法方面大多相同或近似,然而它们在相似之中又有一些各自的特点,尤其在表达方式上又存在着许多差异。本文从三个方面对英汉修辞手法进行对比分析。在比较英汉修辞手法的基础上,本文还探讨了修辞翻译的相关问题。
关键词 英汉修辞 比较 翻译
下载PDF
浅议英汉修辞对比与翻译 被引量:2
2
作者 黄涛 《海外英语》 2010年第12X期173-173,175,共2页
该文划分了英汉修辞相同、相似和不同的三类表达方式,以实例说明用符合汉语语言习惯再现原文修辞效果的翻译处理原则。
关键词 英汉修辞 对比 翻译
下载PDF
谈英汉修辞手法的几点不同与翻译 被引量:1
3
作者 白石 《成都教育学院学报》 2002年第10期12-14,共3页
文章通过对比,讨论了英汉语修辞手法表现在形合与意合,静态与动态结构,物称与人称、被动与主动以及复合与简单等方面的差异。并在此基础上探讨了英汉互译中的一些基本翻译技巧。
关键词 修辞 对比 翻泽 英汉修辞手法
下载PDF
浅论英汉修辞比较与翻译
4
作者 邱艳红 《连云港化工高等专科学校学报》 2002年第4期148-150,共3页
通过对英语和汉语修辞格的特征分析,比较了英语和汉语在明喻、隐喻、借代、反复等方面 的差异,阐释了英汉翻译中运用修辞格的规律性问题。
关键词 英汉修辞 比较 翻译 修辞 明喻 隐喻 借代 反复
下载PDF
《英汉修辞比较研究》
5
作者 《当代修辞学》 CSSCI 1995年第1期45-45,共1页
胡曙中著,上海外语教育出版社1993年11月刊行,全书计五十二万字。 这是一部全面而又系统地进行英汉修辞比较研究的专著。
关键词 英汉修辞比较 修辞手段 语段表达 历时性比较 比较修辞 现代英语 现代汉语 研究特征 布局谋篇 语体风格
下载PDF
英语写作中英汉修辞格比较——大学英语写作中的文化因素之二 被引量:1
6
作者 丰国欣 《湖北师范学院学报(哲学社会科学版)》 1997年第4期98-101,共4页
写作时,用一些必要的修辞格可使语言更具感染力。笔者曾观察过学生习作中的修辞格,并发现,学生在写作中懂得使用一些必要的修辞格,但用得不十分准确。例如: (1)【原句】The man is as strong as a cow. 【修正】The man is as strong as... 写作时,用一些必要的修辞格可使语言更具感染力。笔者曾观察过学生习作中的修辞格,并发现,学生在写作中懂得使用一些必要的修辞格,但用得不十分准确。例如: (1)【原句】The man is as strong as a cow. 【修正】The man is as strong as a horse. 【说明】描述一个人很“壮”时,英语里习惯用“马”作喻体; 展开更多
关键词 英语修辞 大学英语写作 英汉修辞 文化因素 英语和汉语 please 两种语言 SYNECDOCHE 修辞效果 SHAKESPEARE
下载PDF
几个常用的英汉修辞比较
7
作者 陈少娟 《肇庆学院学报》 1997年第1期23-26,共4页
人们在进行口头和书面交际时,都会有意或无意地使用修辞。修辞的准确运用能增强语言的表现力,它使表达对象形象鲜明,风趣生动,栩栩如生,从而达到良好的交际目的。 修辞是各种语言的共核现象,在不同语言中不存在有无修辞的差别,只有分... 人们在进行口头和书面交际时,都会有意或无意地使用修辞。修辞的准确运用能增强语言的表现力,它使表达对象形象鲜明,风趣生动,栩栩如生,从而达到良好的交际目的。 修辞是各种语言的共核现象,在不同语言中不存在有无修辞的差别,只有分类、命名、语义内涵与所指的不同,英汉语也不例外。在我们的教学过程中,注意到这种语言的共核,了解英汉修辞的共同之处。 展开更多
关键词 英汉修辞比较 英语 英汉 语义内涵 表现手法 文化背景 交际目的 思维方式 比喻辞格 书面交际
下载PDF
21世纪国内英汉修辞对比研究综述
8
作者 谢慧 《成都工业学院学报》 2022年第2期107-112,共6页
随着国内修辞学的探索不断深入,英汉修辞对比研究也日益呈现出如火如荼的态势。在此背景下,从语言学、美学、心理学、翻译、跨文化交际以及教学6个角度对21世纪国内英汉修辞对比研究进行整体考察与总结归纳,窥探国内英汉修辞对比研究的... 随着国内修辞学的探索不断深入,英汉修辞对比研究也日益呈现出如火如荼的态势。在此背景下,从语言学、美学、心理学、翻译、跨文化交际以及教学6个角度对21世纪国内英汉修辞对比研究进行整体考察与总结归纳,窥探国内英汉修辞对比研究的特点,发现未来国内英汉修辞对比研究重心亟待朝着多元化发展,研究视野及创新意识仍有待加强,从而有望推动国内英汉修辞对比研究实现一个质的飞跃。 展开更多
关键词 修辞对比 英汉修辞 修辞
下载PDF
英汉修辞格的比较、鉴赏与翻译
9
作者 卢炳群 《南京师专.南京教院学报(文科版)》 1995年第1期62-64,共3页
Oxymoron,矛盾修辞法,源于希腊语,原义为:显而易见的存蠢笨.古时的哲人们认为知识和真理是容不得自相矛盾的.自相矛盾即是愚蠢.而Oxymoron正恰恰是以意义相抵触的、甚至是相反的词语并列,通过其矛盾碰撞来产生修辞效果.Oxymoron是一种... Oxymoron,矛盾修辞法,源于希腊语,原义为:显而易见的存蠢笨.古时的哲人们认为知识和真理是容不得自相矛盾的.自相矛盾即是愚蠢.而Oxymoron正恰恰是以意义相抵触的、甚至是相反的词语并列,通过其矛盾碰撞来产生修辞效果.Oxymoron是一种思辩巧妙的修辞方法. 展开更多
关键词 英汉修辞 OXYMORON 矛盾修辞 PARADOX 形容词 创造性 修饰关系 修辞效果 对立统一 相矛盾
下载PDF
英汉修辞比较英文写作教学
10
作者 苏秋芳 《福建教育学院学报》 2002年第7期75-77,共3页
探讨英汉修辞比较对英语写作教学的启示 ,以达到改进英语教学的方法 ,提高英语教学的效果。
关键词 英汉比较修辞 英语写作 措辞 连贯性
下载PDF
英汉修辞研究溯源
11
作者 刘瑞琴 《时代文学(上半月)》 2011年第4期189-190,共2页
修辞学是一门有效地使用话语的综合性的语言理论。英汉修辞研究历史源远流长。本文重点探索了英汉修辞研究的历史发展进程,对比了不同时期英汉修辞研究的共性和特性。
关键词 英汉修辞研究 对比 回顾
原文传递
试论从英汉比较修辞到英汉翻译的探索
12
作者 苏秋芳 《福建教育学院学报》 2002年第10期15-17,共3页
本文从两个方面着重探讨英汉比较修辞对英汉翻译教学的启示 ,以改进英语教学的方法 ,提高英语教学的效果。一、连贯性与翻译。二。
关键词 英汉修辞比较 英汉翻译 连贯性 文体
下载PDF
英汉回文修辞的非范畴化解读 被引量:1
13
作者 黄跃进 《乐山师范学院学报》 2021年第3期51-55,共5页
从句法角度看,英汉回文表达式由符号串前后部分逆向对称组合而成。从语义视角看,回文修辞表现为句法错位与相邻语义分离,导致语言非范畴化,并形成独特的表达效果。文章研究发现语言非范畴化使得宽式回文语义的前后部分存在着A=B/A~B的... 从句法角度看,英汉回文表达式由符号串前后部分逆向对称组合而成。从语义视角看,回文修辞表现为句法错位与相邻语义分离,导致语言非范畴化,并形成独特的表达效果。文章研究发现语言非范畴化使得宽式回文语义的前后部分存在着A=B/A~B的同一性关系,能够使回文修辞的表现力倍增;变式回文语义表现为A∩B=?的相反性关系,由于句法与语义反差明显,从而提升语言的哲学思辨力;而严式回文语义却呈现出A≠B的非连续性关系,由此凸显了回文修辞的语言创造力。该论题为英汉回文修辞的表达式研究提供了非范畴化解释力,以便深入挖掘修辞的语言思维内涵。 展开更多
关键词 英汉回文修辞 非范畴化 宽式 变式 严式
下载PDF
英汉夸张修辞表达的特殊性 被引量:1
14
作者 彭克罗 《中南林学院学报》 CSCD 2003年第3期91-93,共3页
 通过英汉夸张修辞的对比,探讨了英汉民族在夸张修辞中具有思维的共同性,即把事特向高、大、好、强、重等方面扩展,或尽量向低、小、坏、弱、轻等方面收敛缩小;然后进一步探讨了英汉夸张修辞中表达的特殊性,即在文化差异上,神与形合上...  通过英汉夸张修辞的对比,探讨了英汉民族在夸张修辞中具有思维的共同性,即把事特向高、大、好、强、重等方面扩展,或尽量向低、小、坏、弱、轻等方面收敛缩小;然后进一步探讨了英汉夸张修辞中表达的特殊性,即在文化差异上,神与形合上英汉民族夸张时有哪些特殊之处。而汉语的比较夸张和超前夸张,更有引人入胜之感。 展开更多
关键词 应用语言学 英汉夸张修辞 思维共同性 表达特殊性 汉语 英语
下载PDF
谈汉英语言中的几种常见修辞现象对比 被引量:4
15
作者 夏仲巍 《上海商学院学报》 2005年第4期54-57,60,共5页
汉英语言对比,尤其是两种语言中的常用修辞现象的对比,是汉英翻译学习的有效方法。本文就两种语言中最常见,用法又最为相近的几种修辞手段做了详尽的对比。这些修辞包括比喻中的明喻、暗喻和借喻,还有夸张、拟人和反语。
关键词 英汉修辞对比 明喻 暗喻 借喻 夸张 拟人 反语 喻体 本体 文化背景
下载PDF
“借用量词”的修辞功能 被引量:3
16
作者 托亚 《现代外语》 CSSCI 北大核心 1995年第2期65-66,共2页
量词是表示计量单位的词。众所周知,汉语中的量词极其丰富,不同的名词往往要由不同的量词来修饰,例如:一艘船,二架飞机,三列火车,一匹马,二头牛,三口猪等,不胜枚举。如同汉语一样,英语中的量词也丰富多彩,根据词义特征,英语中的量词大... 量词是表示计量单位的词。众所周知,汉语中的量词极其丰富,不同的名词往往要由不同的量词来修饰,例如:一艘船,二架飞机,三列火车,一匹马,二头牛,三口猪等,不胜枚举。如同汉语一样,英语中的量词也丰富多彩,根据词义特征,英语中的量词大致可分为以下两大类: 展开更多
关键词 借用量词 英语量词 修辞功能 修辞 英汉修辞对比 上海外语教育出版社 词义特征 修辞手段 计量单位 《现代英语词汇学》
下载PDF
英语广告的修辞艺术 被引量:17
17
作者 潘红 《外语研究》 北大核心 1995年第3期44-49,共6页
英语广告的修辞艺术潘红广告,是现代生活的一个重要组成部分,它的目的是激发人们行动或者购买的欲望。因此广告语言必须具有注意价值(attentionvalue)、记忆价值(memoryvalue)、可读性(readabi... 英语广告的修辞艺术潘红广告,是现代生活的一个重要组成部分,它的目的是激发人们行动或者购买的欲望。因此广告语言必须具有注意价值(attentionvalue)、记忆价值(memoryvalue)、可读性(readability)、和说服力(persua... 展开更多
关键词 英语广告 修辞艺术 结构上的修辞手法 词义上的修辞手法 修辞 一语双叙 广告语言 缩略词 英汉修辞比较 感叹词
下载PDF
英汉比喻的民族文化特色 被引量:4
18
作者 黄崇珍 《中南民族学院学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 1994年第2期113-115,120,共4页
英汉比喻的民族文化特色黄崇珍希腊的亚里士多德在《诗学》中说:掌握比喻是最大的一种艺术。比喻是没有别的东西可以替代的。“比喻是天才的标志”。德国著名语言学者缀勒认为,比喻是人类语言中一种最有力的手段,没有比喻,语言的发... 英汉比喻的民族文化特色黄崇珍希腊的亚里士多德在《诗学》中说:掌握比喻是最大的一种艺术。比喻是没有别的东西可以替代的。“比喻是天才的标志”。德国著名语言学者缀勒认为,比喻是人类语言中一种最有力的手段,没有比喻,语言的发展就不可想象。我国宋代陈的《文则》... 展开更多
关键词 英汉比喻 民族文化特色 英语比喻 英语修辞 思维方式 基辛格 民族特色 《语言与文化》 历史背景 英汉修辞比较
下载PDF
英汉“借代”之比较 被引量:1
19
作者 汪平潮 《池州学院学报》 1999年第2期40-41,35,共3页
本文对英汉两种语言中的“借代”修辞格进行比较,指出了二者之间的异同点和各自所具有的特殊之处,并初步探讨了二者之间的相互关系。
关键词 英语借代 汉语借代 METONYMY SYNECDOCHE 普通名词 ANTONOMASIA 专有名词 英汉修辞 英汉双语 替代方式
下载PDF
模糊修辞研究中凸显的几个问题 被引量:1
20
作者 李秋梅 《福建师大福清分校学报》 2012年第6期70-75,共6页
国内开始模糊修辞学研究至今已有三十余年的时间。国内学者已就模糊修辞的概念、形式、应用及功能等各方面进行了探讨。但研究的过程中存在的问题也显而易见,如:人们对模糊修辞的定义及其涵盖尚缺乏一致意见;对模糊修辞及语用模糊的区... 国内开始模糊修辞学研究至今已有三十余年的时间。国内学者已就模糊修辞的概念、形式、应用及功能等各方面进行了探讨。但研究的过程中存在的问题也显而易见,如:人们对模糊修辞的定义及其涵盖尚缺乏一致意见;对模糊修辞及语用模糊的区分尚不明晰;对模糊修辞现象产生的认知理据研究还有待深入;对英汉模糊修辞的对比研究尚显不足等。因此,我们有必要分析这些问题产生的原因并提出应对思路。 展开更多
关键词 模糊修辞 语用模糊 认知理据 英汉模糊修辞对比
下载PDF
上一页 1 2 3 下一页 到第
使用帮助 返回顶部