期刊文献+
共找到299篇文章
< 1 2 15 >
每页显示 20 50 100
也谈原文要懂和译文要通——评英汉双解词典释义和例证的汉译 被引量:4
1
作者 徐欣 俞惠中 《辞书研究》 北大核心 2003年第1期77-85,共9页
英汉翻译的基本标准是 :译文忠实原文 ,表达规范流畅。翻译对具有规范作用的英汉双解词典来说要求更高。原文理解和译文表达的任何失误不仅影响词典的质量 ,而且会误导读者。原文理解包括原文句法结构的理解和词语含义的理解 ;译文表达... 英汉翻译的基本标准是 :译文忠实原文 ,表达规范流畅。翻译对具有规范作用的英汉双解词典来说要求更高。原文理解和译文表达的任何失误不仅影响词典的质量 ,而且会误导读者。原文理解包括原文句法结构的理解和词语含义的理解 ;译文表达要注意防止信息缺失、信息添加、信息走样和译文语病等。本文对若干双解词典的释义和例证的译文进行了分析 ,指出了在原文理解和译文表达方面的不妥和失误 ,旨在呼吁词典的编译者加强责任心 ,提高词典的翻译质量。 展开更多
关键词 英汉双解词典 释义 例证 英语 汉语 翻译
下载PDF
英汉双解学习词典的使用调查和实验研究 被引量:18
2
作者 陈玉珍 《辞书研究》 北大核心 2011年第2期141-158,共18页
英汉双解学习词典深受学习者的喜爱。文章利用问卷对英语专业学生使用该类词典的情况进行调查,了解他们在查阅需求、技能、对词典的评价、期望以及对词典使用教学需求等方面的基本情况。同时根据Laufer&Kimmel(1997)的研究方法,探... 英汉双解学习词典深受学习者的喜爱。文章利用问卷对英语专业学生使用该类词典的情况进行调查,了解他们在查阅需求、技能、对词典的评价、期望以及对词典使用教学需求等方面的基本情况。同时根据Laufer&Kimmel(1997)的研究方法,探讨学生利用该类词典进行词汇理解活动时所采用的以语言为取向的词典使用策略。该研究对双解词典编纂和词典使用教学具有现实意义。 展开更多
关键词 英汉双解学习词典 词典使用调查 词典使用策略
下载PDF
《牛津高阶英汉双解词典》第六版部分译文质疑与商榷 被引量:2
3
作者 屈轶 张煜 《解放军外国语学院学报》 CSSCI 北大核心 2008年第4期113-116,共4页
通过对《牛津高阶英汉双解词典》第六版正文和该词典新词补编部分进行研究,发现一些译文存在瑕疵之处,大略归纳如下:1)译名不精准,与专业术语不符,大多是"创造性"和"技术性"错误,主要原因是译者没有很好求证。2)译... 通过对《牛津高阶英汉双解词典》第六版正文和该词典新词补编部分进行研究,发现一些译文存在瑕疵之处,大略归纳如下:1)译名不精准,与专业术语不符,大多是"创造性"和"技术性"错误,主要原因是译者没有很好求证。2)译名不精练,主要表现在无视约定俗成和译名与社会通用名不符两方面。3)译文不全面,主要表现在义项缺失。 展开更多
关键词 牛津高阶英汉双解词典第六版 汉译 瑕疵
下载PDF
学习型英汉双解词典中的图文关系 被引量:22
4
作者 杨信彰 《北京科技大学学报(社会科学版)》 2012年第4期45-51,共7页
在多模态语篇的研究上,许多学者尽力于图文关系上的研究。有的学者把语言和图像看做同时起作用的两个意义系统,但两者各自以其独特的形式,相互协作地完成体现功能。有的学者把多模态语篇中的图文关系视作类似于语言中小句和小句之间的关... 在多模态语篇的研究上,许多学者尽力于图文关系上的研究。有的学者把语言和图像看做同时起作用的两个意义系统,但两者各自以其独特的形式,相互协作地完成体现功能。有的学者把多模态语篇中的图文关系视作类似于语言中小句和小句之间的关系,图文之间的相关性体现在成分衔接上。学习型英汉双解词典是英语学习中的有用工具。随着现代科学技术的迅速发展,学习型英语词典的模态发生了变化,插图得到广泛的使用。本文拟根据Halliday(1985,1994)关于逻辑语义关系和衔接的思想,在Martinec(1998)、Royce(2007)和Martinec&Salway(2005)的分析框架基础上调查学习型英汉双解词典中插图与释义的语义关系,通过统计分析,说明学习型英汉双解词典图文的互补作用。 展开更多
关键词 多模态 学习型英汉双解词典 图文关系
下载PDF
评《新牛津英汉双解大词典》附录的设置 被引量:1
5
作者 王会杰 曾东京 《牡丹江大学学报》 2008年第1期98-100,共3页
本文从附录的定义、性质、设置与质量标准入手,对《新牛津英汉双解大词典》的附录做了详细的研究,从宏观和微观两个层面上对《新牛津英汉双解大词典》的附录做出了自己的评论,以期能为以后的修订版尽微薄之力。
关键词 《新牛津英汉双解大词典》 附录 问题 评论
下载PDF
《新牛津英汉双解大词典》谚语收译问题及对策 被引量:1
6
作者 王会杰 杜海燕 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》 2008年第1期116-118,共3页
文章从收译量、体例、翻译原则等方面,评论了《新牛津英汉双解大词典》在英语谚语收译方面存在的一些问题,并提出了解决问题的对策。
关键词 《新牛津英汉双解大词典》 谚语 收译
下载PDF
编撰者? 编译者? 还是翻译者?——中方合作者在英汉双解词典编撰中的文化认同 被引量:2
7
作者 吴志杰 《辞书研究》 北大核心 2011年第2期78-87,共10页
文化身份并不是给定的,而是在话语实践中通过互动与协商而逐渐认同的。英汉双解词典的编撰就是中方编撰者寻求其文化认同的话语实践。文章作者认为,文化认同在英汉双解词典的编撰中举足轻重,不仅对中方编撰者的身份与地位存在着塑形作用... 文化身份并不是给定的,而是在话语实践中通过互动与协商而逐渐认同的。英汉双解词典的编撰就是中方编撰者寻求其文化认同的话语实践。文章作者认为,文化认同在英汉双解词典的编撰中举足轻重,不仅对中方编撰者的身份与地位存在着塑形作用,也在一定程度上造就着词典的文本身份,并进而影响到读者借此进行的话语活动。 展开更多
关键词 英汉双解词典 身份 文化认同 中方编撰者
下载PDF
《牛津高阶英汉双解词典(第七版)》光盘使用技巧 被引量:2
8
作者 洪宗海 《软件》 2016年第12期-,共5页
《牛津高阶英汉双解词典(第七版)》光盘版具有纸张版的全部优点,不仅查询起来更为方便,而且可以收听所查询单词的真人发音,查询结果也可以任意复制。至于查询结果中的繁体中文可以用Word、Text Pro等软件非常方便地转换为简体中文。
关键词 牛津高阶英汉双解词典 光盘 电子词典 英语 学习
下载PDF
双语词典编纂质量亟待提高——以《新牛津英汉双解大词典》为例 被引量:2
9
作者 宋伟华 《中国科技翻译》 北大核心 2011年第1期59-61,58,共4页
词典是帮助人们正确理解和准确运用词汇的重要参考工具。双语词典更是帮助不同语言文化间的人们顺利实现跨语言文化交际的重要工具,是搭建在两种不同语言文化间沟通的桥梁。然而,目前双语词典的编纂质量却不容乐观。以《新牛津英汉双解... 词典是帮助人们正确理解和准确运用词汇的重要参考工具。双语词典更是帮助不同语言文化间的人们顺利实现跨语言文化交际的重要工具,是搭建在两种不同语言文化间沟通的桥梁。然而,目前双语词典的编纂质量却不容乐观。以《新牛津英汉双解大词典》为例,其中的部分译文存有瑕疵,大致归纳如下:(1)译文表述不符合汉语规范;(2)误读误译;(3)漏译;(4)错别字。 展开更多
关键词 双语词典 编纂质量《新牛津英汉双解大词典》 译文 瑕疵
下载PDF
《牛津高阶英汉双解词典》体例设计得失谈 被引量:2
10
作者 尹洪波 《辞书研究》 2007年第5期95-101,共7页
本文主要从对同形多性词的处理、词性标注、动词用法模式标注、义项提示、标点符号和字体色彩等方面,考察了《牛津高阶英汉双解词典》(简化汉字本)第6版体例设计的得与失。然后提出了词典编纂的一条根本原则,并衷心希望编纂者能充分贯彻... 本文主要从对同形多性词的处理、词性标注、动词用法模式标注、义项提示、标点符号和字体色彩等方面,考察了《牛津高阶英汉双解词典》(简化汉字本)第6版体例设计的得与失。然后提出了词典编纂的一条根本原则,并衷心希望编纂者能充分贯彻之,以使《牛津高阶英汉双解词典》更加完美。 展开更多
关键词 《牛津高阶英汉双解词典》 体例设计 得失
下载PDF
一个值得记录的成功出版项目——以《新牛津英汉双解大词典》为例 被引量:1
11
作者 庄智象 《现代出版》 CSSCI 北大核心 2015年第2期56-60,共5页
2007年1月5日,由牛津大学出版社授权在中国大陆出版的全球规模最大的英汉双解词典——《新牛津英汉双解大词典》出版发行。2013年6月2日,《新牛津英汉双解大词典》第二版出版发行。该项目早在2001年即由上海外语教育出版社启动,历时六... 2007年1月5日,由牛津大学出版社授权在中国大陆出版的全球规模最大的英汉双解词典——《新牛津英汉双解大词典》出版发行。2013年6月2日,《新牛津英汉双解大词典》第二版出版发行。该项目早在2001年即由上海外语教育出版社启动,历时六个寒暑,耗资数百万元,成功推出首版。第二版的修订工作从第一版出版不久即着手进行,同样历时六年,同样付出了巨大而艰辛的努力。 展开更多
关键词 牛津大学出版社 英汉双解词典 出版发行 成功 上海外语教育出版社 2007年 2001年 中国大陆
下载PDF
《牛津现代高级英汉双解词典》、《朗文现代英汉双解词典》、《柯林斯合作英语词典》孰好? 被引量:2
12
作者 刘江雪 《江苏外语教学研究》 1997年第2期62-65,共4页
词典运用与词汇学习密切相关。英语专业学生应在一年级学会使用《牛津现代高级英汉双解词典》(以下简称"牛津")或《朗文现代英汉双解词典》(以下简称"朗文"),二年级应该熟练地使用英语单解词典。其它专业学生在英... 词典运用与词汇学习密切相关。英语专业学生应在一年级学会使用《牛津现代高级英汉双解词典》(以下简称"牛津")或《朗文现代英汉双解词典》(以下简称"朗文"),二年级应该熟练地使用英语单解词典。其它专业学生在英语学习的基础阶段也应该学会使用两部双解词典中的一部。1987年,英国辞书界又推出了一部极富创造性的优秀学生词典:《柯林斯合作英语词典》(以下简称"柯林斯")。这部词典受惠于电脑技术,在许多方面突破传统,压倒群芳,也深受很多读者的喜爱。 展开更多
关键词 英汉双解词典 英语词典 柯林斯 形容词 牛津 动词句型 现代 释义 密切相关 英语学习
下载PDF
《新牛津英汉双解大词典》的成语翻译简评 被引量:1
13
作者 吴玲娟 许婺 《河北理工大学学报(社会科学版)》 2008年第3期143-147,共5页
通过对比同类英汉双解词典分析了《新牛津英汉双解大词典》的成语翻译。指出该词典是部优秀的双解词典,其成语翻译特色体现在文体特征、语用信息详尽,多种翻译方法相得益彰和成语套译的正确性等方面。同时也发现该词典的成语翻译存在少... 通过对比同类英汉双解词典分析了《新牛津英汉双解大词典》的成语翻译。指出该词典是部优秀的双解词典,其成语翻译特色体现在文体特征、语用信息详尽,多种翻译方法相得益彰和成语套译的正确性等方面。同时也发现该词典的成语翻译存在少数不足之处,如忽略成语语义范围,情感色彩不对应,汉语表达不规范等。 展开更多
关键词 《新牛津英汉双解大辞典》 成语 翻译
下载PDF
《英汉双解莎士比亚大词典》的编纂与修订 被引量:1
14
作者 刘炳善 《英语研究》 2008年第3期9-11,共3页
对《英汉双解莎士比亚大词典》的统筹的缘起、过程目的、作用等进行了阐述,并对这本词典的特点进行了概括。《英汉双解莎士比亚大词典》的修订工作正在紧张进行之中。
关键词 英汉双解莎士比亚大辞典》 刘炳善 中国学生
下载PDF
浅谈英汉双解词典词目释义的翻译 被引量:1
15
作者 章芳颖 《龙岩学院学报》 2007年第5期92-94,共3页
以《牛津高阶英汉双解词典》(第六版)为例,结合它的具体服务对象及其需要,分析了它在释义译文上的处理,并提出一些改进的看法。认为英汉双解词典释义译文中确实存在原文信息缺失现象,但并非都须补偿。指出释义的翻译程度应考虑读者的实... 以《牛津高阶英汉双解词典》(第六版)为例,结合它的具体服务对象及其需要,分析了它在释义译文上的处理,并提出一些改进的看法。认为英汉双解词典释义译文中确实存在原文信息缺失现象,但并非都须补偿。指出释义的翻译程度应考虑读者的实际水平和使用需要。 展开更多
关键词 英汉双解词典 牛津高阶 释义 翻译
下载PDF
新一代英汉双解学习词典编纂探索
16
作者 李彦秀 张建平 《江西理工大学学报》 CAS 2013年第6期103-106,共4页
英汉双解学习词典作为英语学习的重要工具书,深受广大英语学习者的青睐。目前,市面上主流的英汉双解学习词典基本可以满足中国英语学习者的需求,但没有充分顾及他们对词典信息的特殊需求及学习的难点。文章分析了英汉双解学习词典编纂... 英汉双解学习词典作为英语学习的重要工具书,深受广大英语学习者的青睐。目前,市面上主流的英汉双解学习词典基本可以满足中国英语学习者的需求,但没有充分顾及他们对词典信息的特殊需求及学习的难点。文章分析了英汉双解学习词典编纂的现状及存在的问题,并从词典编纂体例与用户调查研究、词典编者与词典质量、语料库与词典编纂、语言学理论与词典编纂,及词典数字化等角度探讨了新一代英汉双解学习词典编纂实践的发展趋势和对策。 展开更多
关键词 新一代英汉双解学习词典 中国英语学习者 问题与对策
下载PDF
漫评《新牛津英汉双解大词典》例证翻译 被引量:1
17
作者 王会杰 《桂林航天工业高等专科学校学报》 2007年第4期98-101,共4页
论文在肯定《新牛津英汉双解大词典》优点的基础上,对该词典中例证的翻译进行了较详细的分析,从英语原文理解、汉语译文规范方面指出了该词典存在的疏漏:一是对有些原句的理解有误;二是有些汉语译文存在不规范问题,包括信息的缺失和添加... 论文在肯定《新牛津英汉双解大词典》优点的基础上,对该词典中例证的翻译进行了较详细的分析,从英语原文理解、汉语译文规范方面指出了该词典存在的疏漏:一是对有些原句的理解有误;二是有些汉语译文存在不规范问题,包括信息的缺失和添加,有些译文不精炼等问题。文章提出的问题或多或少也存在于同类词典中,以期对提高英汉双解词典例证翻译质量有一定的参考意义。 展开更多
关键词 例证 翻译 新牛津英汉双解大词典
下载PDF
一本学习英语不可或缺的案头词典——评《牛津高阶英汉双解词典》第六版 被引量:1
18
作者 张申艳 《新余高专学报》 2006年第5期84-86,共3页
举例分析了《牛津高阶英汉双解词典》第六版的优点:新词收录的精挑细选;突出词典的学习功用;全新语法代码清晰实用;体现了丰富的搭配信息。结合教学实践介绍了使用《牛津高阶英汉双解词典》第六版的一些经验。
关键词 《牛津高阶英汉双解词典》第六版 优点 使用
下载PDF
语义的人文性——谈《英汉双解莎士比亚大词典》的释义
19
作者 牛保义 《河南大学学报(社会科学版)》 2004年第4期130-134,共5页
在现行语义学理论框架下 ,本文分析了《英汉双解莎士比亚大词典》释义的人文性。作者认为 ,要对一个词的语义作出比较全面的、准确的阐释 ,不但要研究语言运用者的思想状态和认知方式 ,还应当结合该词使用的语境、说话人使用该词的交际... 在现行语义学理论框架下 ,本文分析了《英汉双解莎士比亚大词典》释义的人文性。作者认为 ,要对一个词的语义作出比较全面的、准确的阐释 ,不但要研究语言运用者的思想状态和认知方式 ,还应当结合该词使用的语境、说话人使用该词的交际意图、说话人的文化背景知识、说话人的情感以及说话人使用该词的方式来描写、刻画该词的意义。 展开更多
关键词 语义 人文性 英汉双解莎士比亚大词典》
下载PDF
《牛津高阶英汉双解词典》(第八版)专科词条的设置解析
20
作者 黄希玲 《中国出版》 CSSCI 北大核心 2014年第17期66-66,共1页
专科词条作为英语学习词典重要的组成部分,已经越来越受到词典编修者的重视。《牛津高阶英汉双解词典》(第八版)(商务印书馆2014年6月出版,以下简称《牛津高阶》)秉承前辈重视专科词条设置的传统,收入5000余专科词语,新增约1000新... 专科词条作为英语学习词典重要的组成部分,已经越来越受到词典编修者的重视。《牛津高阶英汉双解词典》(第八版)(商务印书馆2014年6月出版,以下简称《牛津高阶》)秉承前辈重视专科词条设置的传统,收入5000余专科词语,新增约1000新词新义,在释文词条结构上呈现出新的特色,与普通语词词条形成有机的整体,能很好地为英语学习者服务。 展开更多
关键词 《牛津高阶英汉双解词典》 词条 专科 设置 解析 英语学习词典 商务印书馆 英语学习者
下载PDF
上一页 1 2 15 下一页 到第
使用帮助 返回顶部