期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
大学校园里的英汉双语夹杂语言现象调查
1
作者 蒋琴 田莉 《重庆教育学院学报》 2011年第2期19-21,共3页
英语的全球化,在中国造成了一种独特的语言现象—语码混用。英汉双语夹杂是"语码混用"现象的一种,指的是在汉语运用中夹杂英语的现象。本文从动机和态度方面,分析、探讨这一语言现象。
关键词 英汉夹杂 动机 态度
下载PDF
外来词的翻译与内部形式化 被引量:13
2
作者 黎昌抱 《四川外语学院学报》 2000年第4期82-85,共4页
借用外来词语是一种语言与异质文化交往时不可避免的普遍现象。汉语主要通过音译、意译、音意译结合和英汉夹杂等四种方式向英语借用词语。由这些方式借入的外来词的内部形式分别表现为 :内部形式的消失和附会 ;内部形式的移植 ;内部形... 借用外来词语是一种语言与异质文化交往时不可避免的普遍现象。汉语主要通过音译、意译、音意译结合和英汉夹杂等四种方式向英语借用词语。由这些方式借入的外来词的内部形式分别表现为 :内部形式的消失和附会 ;内部形式的移植 ;内部形式的残存和羡余 ;内部形式的残存、羡余和消失。 展开更多
关键词 外来词 翻译学 内部形式化 音译 语法结构 语义结构 汉语 意译 音意译结合 英汉夹杂
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部