期刊文献+
共找到8篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
基于英汉学术期刊论文语料库的转折关系对比研究 被引量:5
1
作者 郑丹 《外语学刊》 CSSCI 北大核心 2017年第2期55-60,共6页
本文以自建的英汉学术期刊论文语料库为依托,对比分析学术语篇中的转折关系并探究其应用规律。研究发现,英汉转折关系既有共同点也有不同点,但其相似性明显大于差异性。换句话说,英汉语言使用者对转折关系的认识和理解具有普遍性,这也... 本文以自建的英汉学术期刊论文语料库为依托,对比分析学术语篇中的转折关系并探究其应用规律。研究发现,英汉转折关系既有共同点也有不同点,但其相似性明显大于差异性。换句话说,英汉语言使用者对转折关系的认识和理解具有普遍性,这也是不同语言交际的基础。 展开更多
关键词 英汉学术期刊论文语料库 转折关系类型 语义关系 显性与隐性表现手段
原文传递
语料库驱动的英汉农科学术论文引言体裁对比及对写作教学的启示 被引量:1
2
作者 范杰 纪卫宁 《湖北函授大学学报》 2018年第17期152-153,共2页
本研究基于CARS体裁分析模式,运用UAM Corpus Tool软件自建语料库,对选自国内外农科权威学术期刊的50篇英汉农科学术论文引言进行语步和步骤的频率及分布特征对比研究。结果表明英汉农科学术论文的引言部分,在语步和步骤的选择方面有明... 本研究基于CARS体裁分析模式,运用UAM Corpus Tool软件自建语料库,对选自国内外农科权威学术期刊的50篇英汉农科学术论文引言进行语步和步骤的频率及分布特征对比研究。结果表明英汉农科学术论文的引言部分,在语步和步骤的选择方面有明显的不同,折射出中西方学者在论文写作中不同的心理倾向、写作习惯和文化价值观念。在写作教学中,应注重体裁分析,使学生掌握语篇的体裁结构和写作规范。 展开更多
关键词 体裁 语料库 语步 英汉农科学术论文 引言
下载PDF
基于语料库的中国学术研究者学术论文中情态动词的使用差异对比研究 被引量:1
3
作者 何力 《岳阳职业技术学院学报》 2019年第6期84-87,共4页
该文基于自建语料库,针对SCI上发表的高级别学术期刊论文中出现的情态动词使用情况进行研究,对比分析中国学术研究者和英语母语学术研究者情态动词的使用差异,中国学术研究者习惯使用情态动词will/could/may/might/can/should,使用情态... 该文基于自建语料库,针对SCI上发表的高级别学术期刊论文中出现的情态动词使用情况进行研究,对比分析中国学术研究者和英语母语学术研究者情态动词的使用差异,中国学术研究者习惯使用情态动词will/could/may/might/can/should,使用情态动词would、must较少。中国学术研究者可依托工具书、专门英语课程、相关研究成果准确掌握情态动词的意义及其在不同语篇中的使用特征,确保语言表达准确、贴切。 展开更多
关键词 语料库 学术期刊论文 情态动词 对比分析
下载PDF
英汉学者的学术程式语使用对比研究 被引量:2
4
作者 徐祝萍 陈静 《海外英语》 2019年第23期246-248,共3页
学术程式语是学术话语中高频复现的词汇序列,在记忆中整存整取,具有学术性、高频性、稳定性的特征。有些汉语学者的英文学术论文存在用词不恰当,表达不地道等问题,因此,对比英汉学者在学术程式语使用上的差异,能使汉语学者认识到英文论... 学术程式语是学术话语中高频复现的词汇序列,在记忆中整存整取,具有学术性、高频性、稳定性的特征。有些汉语学者的英文学术论文存在用词不恰当,表达不地道等问题,因此,对比英汉学者在学术程式语使用上的差异,能使汉语学者认识到英文论文撰写上的不足,从而提高其学术写作能力。文章采用定量定性分析方法,借助语料库软件Collocate 1.0提取英汉学者在英文学术论文中的3词程式语,并探讨其使用异同。研究发现,汉语学者对3词程式语的掌握程度已接近英语学者,但运用缺乏熟练度和灵活性。同时,英汉学者英文学术论文中的高频3词程式语在使用习惯、词类分布和结构上存在一定差异。 展开更多
关键词 学术程式语 英文学术论文 英汉学者 语料库 对比研究
下载PDF
基于英汉期刊论文可比语料库的对比短语学研究:背景、理念和方法 被引量:6
5
作者 张乐 《解放军外国语学院学报》 CSSCI 北大核心 2021年第1期53-61,共9页
对比短语学是对比语言学在短语学视角下新的研究方向,其研究焦点是两个及以上语种之间在短语层面上的相似和殊异。本文首先评述对比短语学的核心理念、研究现状和研究方法,随后简要介绍英汉学术语篇对比研究和期刊论文可比语料库的建设... 对比短语学是对比语言学在短语学视角下新的研究方向,其研究焦点是两个及以上语种之间在短语层面上的相似和殊异。本文首先评述对比短语学的核心理念、研究现状和研究方法,随后简要介绍英汉学术语篇对比研究和期刊论文可比语料库的建设需求。最后,以it外位结构为例,通过构建英汉期刊论文可比语料库,展示短语对等考察方法,以期为英汉学术语篇对比、翻译实践、期刊论文写作和发表提供支持。 展开更多
关键词 英汉可比语料库 期刊论文 对比短语学 翻译对等
原文传递
“体育科学论文摘要英汉双语语料库”的开发及应用研究 被引量:11
6
作者 田慧 孙曙光 +1 位作者 亓顺红 于海岩 《北京体育大学学报》 CSSCI 北大核心 2013年第11期86-90,113,共6页
通过问卷调查发现国内学者向国际主流期刊和学术会议投稿时大多会面临英文摘要写作或翻译问题,因此,建设研制体育科学论文摘要英汉双语语料库十分必要。研究选取运动医学为主要学科,采集6种国际期刊和九种国内核心期刊2010—2012年的摘... 通过问卷调查发现国内学者向国际主流期刊和学术会议投稿时大多会面临英文摘要写作或翻译问题,因此,建设研制体育科学论文摘要英汉双语语料库十分必要。研究选取运动医学为主要学科,采集6种国际期刊和九种国内核心期刊2010—2012年的摘要,并将1 222篇英文摘要译成汉语,借助PowerGREP和EditpadPro软件对文本进行修正审核、对齐,建成100多万字库容的语料库。研究认为,体育科学论文摘要英汉双语语料库对于帮助国内体育科研工作者参与国际学术交流具有重要意义。它可以提供术语及常用词簇检索,支持待译文本中的术语自动识别及翻译提示,在体育科学论文摘要翻译与写作、语言教学、语言对比研究等方面有较强的应用价值,更可以为体育科学相关教学与科研工作提供强大的技术支持。 展开更多
关键词 体育科学论文摘要 英汉双语语料库 开发及应用
原文传递
中外学者在农科英语论文中程度副词使用的对比研究
7
作者 郑启航 王博康 +1 位作者 张鲲 刘萍 《海外英语》 2021年第7期262-264,共3页
本研究基于华中农业大学农科英语论文语料库,对比讨论了英汉母语者在农科英语论文中程度副词的使用情况。研究发现,中国大学生在农科英语论文中存在程度副词使用不足和句法位置不准确的现象;并且在具体使用过程中可能存在误用的问题。... 本研究基于华中农业大学农科英语论文语料库,对比讨论了英汉母语者在农科英语论文中程度副词的使用情况。研究发现,中国大学生在农科英语论文中存在程度副词使用不足和句法位置不准确的现象;并且在具体使用过程中可能存在误用的问题。母语迁移和教学局限是其潜在原因。这些使用特征构成了程度副词特征的重要部分,对国内二语研究及教学有一定参照和启示作用。 展开更多
关键词 程度副词 语料库 农科英语论文 英汉对比
下载PDF
国内英汉平行语料库研究综述
8
作者 吕孟巧 《才智》 2015年第23期268-268,270,共2页
随着平行语料库渐入人们的视野,基于平行语料库的各项研究更如雨后春笋般蓬勃发展了起来。而作为世界上两大流通语言的英语和汉语,其相应的平行语料库,也就是英汉双语平行语料库更是占据了所有基于平行语料库的绝大部分。本文以实际数... 随着平行语料库渐入人们的视野,基于平行语料库的各项研究更如雨后春笋般蓬勃发展了起来。而作为世界上两大流通语言的英语和汉语,其相应的平行语料库,也就是英汉双语平行语料库更是占据了所有基于平行语料库的绝大部分。本文以实际数字为依据,研究了相关论文的发表时间情况、内容模块,总结了使用到的研究方法,为后续的相关研究提供帮助。 展开更多
关键词 英汉平行语料库 实际数字 相关论文
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部