-
题名基于英汉对比理论下的英语写作能力提升策略
- 1
-
-
作者
王义玲
姚丽梅
-
机构
佳木斯大学外国语学院
-
出处
《佳木斯大学社会科学学报》
2023年第1期193-195,共3页
-
文摘
英汉对比理论强调,英语学习必须要克服汉语母语带来的“干扰”,通过对比英汉两种语言的差异,尽可能规避掉汉语负迁移给英语写作带来的影响。对于英汉对比理论与英汉对比教学进行阐述,分析高中英语写作中词汇层面、句法层面以及语篇层面的“中式英语”现状,最终提出基于英汉对比理论的高中英语写作提升策略,即以读促写、以译促写、以评促写。
-
关键词
英汉对比理论
高中英语
英语写作
-
分类号
H319
[语言文字—英语]
-
-
题名基于英汉对比理论的高中英语翻译教学研究
- 2
-
-
作者
杨丰侨
-
机构
吉林师范大学外国语学院
-
出处
《产业与科技论坛》
2022年第3期149-150,共2页
-
文摘
近年来,英汉对比翻译理论成为新课改形势下新的指导理论,使英汉对比成为指导高中英语翻译教学的新方式。目前的高中英语教学中对于学生翻译能力的培养十分欠缺,学生对英语翻译理论缺乏基本了解和认知,无法将其应用于翻译实践之中;翻译练习不到位,学生多为直译,或套用汉语模式翻译英语,不能遵循英汉对比翻译理论。依照新课标提出的指导精神,本文从英汉对比理论的基本内容,高中英语翻译教学现状,英汉对比理论在高中英语翻译教学中的应用等方面,对英汉对比理论下的高中英语翻译教学进行研究,以进一步提升英语翻译教学水平。
-
关键词
英汉对比理论
高中英语
英语翻译
英语教学
-
分类号
G633.41
[文化科学—教育学]
-
-
题名英汉对比理论指导下的大学英语教学翻译探析
- 3
-
-
作者
张妮燕
-
机构
桂林旅游学院外国语学院
-
出处
《海外英语》
2021年第1期241-242,245,共3页
-
文摘
通过分析大学英语教学翻译现状,发现英汉对比理论的导入有助于大学英语教学翻译。该文基于错误分析的语料收集,在课堂上系统地引入英汉对比理论指导大学英语教学翻译实践,并对创新翻译教学方法进行了探讨,培养非英语专业学生的双语翻译能力。
-
关键词
教学翻译
英汉对比理论
翻译能力
-
分类号
H319
[语言文字—英语]
-
-
题名语料库与英汉对比下的翻译写作学课堂检视
被引量:2
- 4
-
-
作者
朱玉敏
-
机构
厦门理工学院外国语学院
-
出处
《厦门理工学院学报》
2013年第4期107-111,共5页
-
基金
福建省教育厅社会科学研究项目(JB10192)
国家社会科学基金项目(BBYY043)
-
文摘
检视是对翻译写作过程的一个重要补充和创新,可以通过作者对文本的重新审视和修改,使文本质量得以大幅提升。传统的课堂检视方式,或目的性不强,或缺乏系统性,收效甚微。建议教师在翻译写作学的课堂教学中,运用英汉对比知识,借助自建的小型学生作业语料库指导学生进行检视,对存在问题进行感性而有效的梳理、评价和修改,以提高学生自我检视能力和翻译写作的质量。
-
关键词
翻译写作学
课堂检视方式
英汉对比理论
语料库
-
Keywords
translational writing
classroom review method
English-Chinese contrastive theories
corpus studies
-
分类号
H319
[语言文字—英语]
-