1
|
试论从英汉比较修辞到英汉翻译的探索 |
苏秋芳
|
《福建教育学院学报》
|
2002 |
0 |
|
2
|
英汉修辞比较英文写作教学 |
苏秋芳
|
《福建教育学院学报》
|
2002 |
0 |
|
3
|
《英汉修辞比较研究》 |
露
|
《当代修辞学》
CSSCI
|
1995 |
0 |
|
4
|
几个常用的英汉修辞比较 |
陈少娟
|
《肇庆学院学报》
|
1997 |
0 |
|
5
|
英语广告的修辞艺术 |
潘红
|
《外语研究》
北大核心
|
1995 |
17
|
|
6
|
英汉比喻的民族文化特色 |
黄崇珍
|
《中南民族学院学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
|
1994 |
4
|
|
7
|
英语蝉联的修辞效应 |
陈安玲
|
《外语与外语教学》
CSSCI
北大核心
|
1997 |
0 |
|
8
|
从四本修辞学专著看修辞格和Figures of Speech的比较与翻译 |
郭著章
|
《外语教学与研究》
CSSCI
北大核心
|
1995 |
6
|
|
9
|
谈英语中的重复(REPETITION)现象 |
王华琴
|
《中国石油大学学报(社会科学版)》
|
1998 |
0 |
|
10
|
矛盾修饰法纵横谈 |
文旭
|
《解放军外国语学院学报》
CSSCI
|
1995 |
11
|
|
11
|
科技英语静态结构和被动结构及其翻译 |
孙梅琳
|
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
|
1998 |
3
|
|
12
|
也谈英语平行式及其文体效应 |
覃明
|
《西北师大学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
1994 |
0 |
|
13
|
英语偶词词组的汉译初探 |
汤晓翎
|
《安徽师大学报(哲学社会科学版)》
|
1998 |
0 |
|
14
|
试论英语辞格metonymy和synecdoche |
轩治峰
|
《许昌学院学报》
CAS
|
1996 |
0 |
|
15
|
明喻英译探微 |
郑新民
|
《闽江学院学报》
|
1997 |
0 |
|
16
|
英语移就辞格的翻译 |
陆云
|
《广西师范学院学报(哲学社会科学版)》
|
1994 |
0 |
|
17
|
从语用角度看Oxymoron |
潘红
|
《外国语》
CSSCI
北大核心
|
1997 |
5
|
|
18
|
症结在“移就”——兼与黄邦杰先生商榷 |
许曦明
|
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
|
1997 |
4
|
|
19
|
关于understatement的三个问题 |
毛荣贵
|
《外国语》
CSSCI
北大核心
|
1989 |
2
|
|
20
|
语义影响听力理解 |
陈建生
|
《外语电化教学》
北大核心
|
1998 |
0 |
|