-
题名英汉称谓语与文化之关联
被引量:11
- 1
-
-
作者
谭颖
-
机构
武汉理工大学外国语学院
-
出处
《武汉理工大学学报(社会科学版)》
2002年第2期197-201,共5页
-
文摘
作为语言的一个特殊组成部分 ,称谓语与文化密切相关 ,是一种显性文化形态。文章通过用文化学、社会学和人类学的观点对英汉两套称谓系统进行分析对比 ,从而揭示它们与文化之间存在的种种深刻内涵。
-
关键词
英汉称谓语
显性文体形态
亲属称谓
交际称谓
-
Keywords
address forms
dominant cultural phonology
kinship address
address in social intercourse
-
分类号
H0-05
[语言文字—语言学]
-
-
题名论英汉称谓语的差异及其文化因素
被引量:9
- 2
-
-
作者
陈玲美
-
机构
湖南对外经济贸易职业学院
-
出处
《湖南农业大学学报(社会科学版.素质教育研究)》
2008年第3期103-105,共3页
-
基金
全国基础教育外语教学研究基金项目(JJWYYB2006100)
-
文摘
称谓语属于民俗语言的范畴,可分为亲属称谓语和社交称谓语两大类,在人们的日常生活和文学作品中被大量使用。英汉两种称谓系统存在明显差异,其称谓语的数量和指称范围也各有不同,其实质是英汉两种语言文化的差异。分析和了解英汉称谓语的异同,有利于加深对英汉两种文化的认识。
-
关键词
英汉称谓语
差异
文化因素
-
分类号
H314
[语言文字—英语]
-
-
题名英汉称谓语异同比较及应对策略探析
- 3
-
-
作者
陈艳君
刘德军
-
机构
南华大学外国语学院
-
出处
《南华大学学报(社会科学版)》
2011年第3期100-102,共3页
-
基金
2010年湖南省普通高校教研教改项目"英语专业四级考试后效与基础英语教学理论与实践改革研究"资助(编号:2010XJG62)
-
文摘
英汉称谓语由于各自独特的文化内涵而有异有同,其中透视出的性别歧视现象一直受到许多语言学家和社会历史学家的关注。文章从跨文化交际角度,对英汉称谓语中的姓名称谓、亲属称谓、社会称谓和指代称谓进行了对比分析,揭示了其中存在的性别歧视现象。此外,文章还对如何避免使用歧视性称谓语提出了相关应对策略。
-
关键词
英汉称谓语
性别歧视
应对策略
-
Keywords
English and Chinese appellation
gender discrimination
coping strategy
-
分类号
H31
[语言文字—英语]
-
-
题名管窥英汉称谓语中性别歧视之今昔
- 4
-
-
作者
顾平
-
机构
南京林业大学外国语学院
-
出处
《牡丹江大学学报》
2009年第2期98-100,共3页
-
文摘
性别歧视现象在英汉称谓语中广泛存在,但随着妇女社会地位的提高,这种现象已经得到一定程度的纠正。通过管窥英汉称谓语中性别歧视现象的今昔状况,既可以管窥社会文化的变革,看到改变性别歧视逐渐改变的趋势,又有助于我们日常的语言和文化的学习与交流。
-
关键词
英汉称谓语
性别歧视
变化
-
分类号
H0-05
[语言文字—语言学]
-
-
题名英汉称谓语性别表征及其文化内涵
- 5
-
-
作者
卢健
-
机构
福建教育学院外语研修部
-
出处
《淮北师范大学学报(哲学社会科学版)》
2011年第3期194-195,共2页
-
文摘
英汉两种语言的称谓语存在很大差异,而称谓语中的性别表征方式有许多相似之处。两种语言称谓语差异有其深层的历史、文化背景,而称谓语中的性别表征是社会不同历史时期的一种现象,也是家庭、社会、经济以及性别差异的自然产物。研究分析英汉称谓语差异的深层文化根源,了解两种语言中称谓语的性别表征现象产生的原因及其文化内涵,有利于更好地理解男性和女性的称谓差别。
-
关键词
英汉称谓语
性别差异
表征方式
文化内涵
文化背景
文化根源
语言
历史
-
分类号
H314
[语言文字—英语]
-
-
题名英汉称谓语中的性别歧视现象研究
- 6
-
-
作者
李莉
-
机构
宿迁学院外语系
-
出处
《运城学院学报》
2010年第4期83-86,共4页
-
文摘
英汉称谓语在姓名称谓、亲属称谓、职业称谓和称谓语序中广泛存在性别歧视现象。历史文化、社会地位、社会化偏见和传统观念、社会心理和文化教育等方面对英汉称谓语中性别歧视的产生有深刻的影响。消除语言性别歧视现象是必须的,但它是一个渐进的过程。
-
关键词
英汉称谓语
性别歧视
男尊女卑
-
分类号
H0-05
[语言文字—语言学]
-
-
题名英汉亲属称谓语和非亲属称谓语的区别及其文化内涵
- 7
-
-
作者
肖平
-
机构
绵阳职业技术学院人文科学系
-
出处
《湖南科技学院学报》
2010年第3期69-71,共3页
-
文摘
由于英汉民族不同的文化传统,英汉称谓语存在各自特有的特征。文章从社会语言学以及语用学角度对英汉的亲属称谓语和非亲属称谓语进行比较,分析产生这种差异性的政治、历史、经济、思维方式等方面的原因,以期有助于英汉语言学习者进行交际。
-
关键词
英汉称谓语
亲属称谓语
非亲属称谓语
-
分类号
G623.31
[文化科学—教育学]
-
-
题名浅谈跨文化交际中英汉社交称谓语的误用
被引量:2
- 8
-
-
作者
韦孟芬
-
机构
四川民族学院教育系
-
出处
《西昌学院学报(社会科学版)》
2010年第4期21-24,共4页
-
文摘
称谓是一种重要的社交礼仪。在跨文化交际中,人们常常因为对方不恰当的称谓而陷入尴尬的境地。根据使用场合的不同,人们把称谓语划分为两类:亲属称谓语和社交称谓语。本文把探讨的范围限于社交称谓语,从英汉社交称谓语的比较谈起,分析跨文化交际中社交称谓语的误用,并提出解决的办法。
-
关键词
跨文化交际
英汉社交称谓语比较
误用原由
解决对策
-
Keywords
Cross-Cultural Communication
Comparison of English-Chinese Social Address Term
Cause of Misusing
Resolution Strategy
-
分类号
H313
[语言文字—英语]
-
-
题名当代英汉社交称谓语的对比分析
被引量:2
- 9
-
-
作者
黎佛娇
-
机构
广东培正学院英语教育中心
-
出处
《文教资料》
2009年第17期59-61,共3页
-
文摘
社交称谓语作为一套约定成俗的社会交际符号.是历史文化积淀的产物.具有鲜明的民族特色。中英社交称谓的巨大差异是中英文化在语言层面上对社会等级权势、血缘亲属关系及个体社会地位的投影。因此,社交称谓语的研究是不同民族文化之间实现沟通与交流的桥梁和纽带,是社会语言研究的重要课题。本文初步探讨了社交称谓语的分类.比较了中英社交称谓的异同.以及从社交称谓的异同中体现出的中英文化及风俗的差异。
-
关键词
英汉社交称谓语
类型
特点
异同点
-
分类号
H04
[语言文字—语言学]
-
-
题名英汉社交称谓用语的差异与文化背景分析
- 10
-
-
作者
朱厚敏
-
机构
湖南科技学院
-
出处
《琼州学院学报》
2009年第3期142-143,162,共3页
-
文摘
本文对英汉社交称谓用语的差异与文化背景的相关问题加以浅析。
-
关键词
英汉称谓语
社会称谓
文化背景
对比研究
-
Keywords
appellation language
Society appellation
Cultural background contrastive study
-
分类号
H03
[语言文字—语言学]
-