期刊文献+
共找到54篇文章
< 1 2 3 >
每页显示 20 50 100
网络语言中英汉结构谐音仿词 被引量:3
1
作者 赖思羽 《昭通学院学报》 2018年第1期116-119,共4页
网络语言中的谐音是网络新词汇产生的主要方式,以往网络中的谐音仿词主要是汉语与汉语的谐音仿拟,英汉结构的谐音仿词是近年才出现的。这类仿词根据其来源可以分为:成语谐音、惯用语谐音、古诗词谐音和专有名词谐音。英汉结构谐音仿词... 网络语言中的谐音是网络新词汇产生的主要方式,以往网络中的谐音仿词主要是汉语与汉语的谐音仿拟,英汉结构的谐音仿词是近年才出现的。这类仿词根据其来源可以分为:成语谐音、惯用语谐音、古诗词谐音和专有名词谐音。英汉结构谐音仿词的出现不仅有语言内部的原因,还有语言外部的原因,还表现出了特有的辞趣。 展开更多
关键词 网络语言 英汉结构谐音仿词 辞趣
下载PDF
论英汉结构差异对翻译的影响
2
作者 管洁 《太原城市职业技术学院学报》 2008年第12期121-122,共2页
翻译涉及到两种语言转换的问题,英汉两种语言结构存在很明显的差异,基于词、词组、小句、句四个层次的分析比较,可以推断出英汉转换的大体趋势,掌握它们之间相互转换的一些规律,为翻译教学和翻译实践提供理论依据。
关键词 英汉结构 差异比较 翻译
下载PDF
英汉结构模式对高中生阅读理解影响的研究
3
作者 祝敏娟 《华夏教师》 2019年第22期24-25,共2页
本文从语言学的角度,探讨了阅读中常见的英语长难句的分类,从词形、句子成分和逻辑思维三方面阐述了英汉结构模式的差异,论述了针对阅读障碍的教学办法,减少母语的负迁移对学生阅读的影响。
关键词 英汉结构模式 长难句 英语阅读
下载PDF
从英汉句法结构差异看科技英语的汉译技巧
4
作者 张慧 宋燕 《英语广场(学术研究)》 2024年第14期44-47,共4页
英汉两种语言分属于不同语系,在句法结构层面存在很大差异,主要体现在形合与意合、物称与人称、主语显著与主题显著以及代替与重复等方面,这也给英汉翻译造成一定的困难。本文基于英汉句法结构差异,分析科技英语句法特点及其翻译技巧,... 英汉两种语言分属于不同语系,在句法结构层面存在很大差异,主要体现在形合与意合、物称与人称、主语显著与主题显著以及代替与重复等方面,这也给英汉翻译造成一定的困难。本文基于英汉句法结构差异,分析科技英语句法特点及其翻译技巧,以期提高翻译质量,为相关翻译实践和研究提供参考。 展开更多
关键词 英汉句法结构 科技英语 汉译
下载PDF
英汉句子结构之对比及长句翻译 被引量:2
5
作者 吴静霓 《湖南商学院学报》 2000年第3期122-124,共3页
通过对英汉句子结构的对比分析,阐明了英汉长句形成之原因,同时运用大量的语言实践阐述了英语长句的翻译技巧。
关键词 英汉结构 对比 翻译技巧
下载PDF
英汉致使移动结构的语法整合认知对比分析 被引量:2
6
作者 周道凤 《宁夏大学学报(人文社会科学版)》 2012年第6期96-100,115,共6页
现实世界中致使移动现象普遍存在,作为该语义范畴语言表达的致使移动结构普遍存在于英汉语言中。从语法整合的角度看,英汉致使移动句在生成过程中经历不同的概念和语言整合操作,其句法上的差异很大程度上源于各自语言在各自语法允准下,... 现实世界中致使移动现象普遍存在,作为该语义范畴语言表达的致使移动结构普遍存在于英汉语言中。从语法整合的角度看,英汉致使移动句在生成过程中经历不同的概念和语言整合操作,其句法上的差异很大程度上源于各自语言在各自语法允准下,在传达同一事件结构时惯常采用的概念和语言整合操作的差异,源于不同的语言系统、认知方式及二者之间的交互作用。 展开更多
关键词 英汉致使移动结构 语法整合 认知 对比
下载PDF
英汉句法结构顺序象似性的认知表征 被引量:2
7
作者 陈道彬 《重庆交通大学学报(社会科学版)》 2014年第1期132-135,共4页
语言的象似性是认知语言学中的一个热门研究话题。从英汉句子结构的语义层面出发,着重探讨英语和汉语句法结构顺序象似性的共性与个性,基于时间、空间、概念以及语用等不同的维度来归纳分析英汉句法的顺序象似性,揭示英汉句法象似性的... 语言的象似性是认知语言学中的一个热门研究话题。从英汉句子结构的语义层面出发,着重探讨英语和汉语句法结构顺序象似性的共性与个性,基于时间、空间、概念以及语用等不同的维度来归纳分析英汉句法的顺序象似性,揭示英汉句法象似性的普遍存在与有理据。 展开更多
关键词 认知语言学 象似性 顺序象似性 英汉句法结构
下载PDF
论英汉名词化结构的句法特征及语用功能——兼论英汉名词化结构的异同
8
作者 翁义明 王金平 《大连海事大学学报(社会科学版)》 2015年第2期113-117,124,共6页
英汉语言中的名词化结构都包括名词化程度较高的转类型和名词化程度较低的转级型两类,但名词化结构的转化方式及其名词化程度有语言类型学上的巨大差异。对国内外名词化的研究进行回顾,从英汉转类型名词化结构和英汉转级型名词化结构的... 英汉语言中的名词化结构都包括名词化程度较高的转类型和名词化程度较低的转级型两类,但名词化结构的转化方式及其名词化程度有语言类型学上的巨大差异。对国内外名词化的研究进行回顾,从英汉转类型名词化结构和英汉转级型名词化结构的比较两方面分析英汉名词化结构的构成方式。指出在语用功能上,英汉语名词化结构作为一种特殊的预设触发语,通过信息打包的方式保证了表达的经济性和有效性,在语言交际中具有积极作用。 展开更多
关键词 英语 汉语 英汉名词化结构 句法特征 语用功能
下载PDF
英汉句法结构之比较
9
作者 隋慧丽 潘晓慧 《北方论丛》 CSSCI 1995年第6期107-108,共2页
英汉句法结构之比较隋慧丽,潘晓慧我们生活的世界上,存在着众多的自然语言。有的语言之间差异十分悬殊,有的却很接近.如果从形态和非形态角度为基础进行分类,语言可以分为有形态语和无形态语,前者也叫标记语,后者也叫无标记语.... 英汉句法结构之比较隋慧丽,潘晓慧我们生活的世界上,存在着众多的自然语言。有的语言之间差异十分悬殊,有的却很接近.如果从形态和非形态角度为基础进行分类,语言可以分为有形态语和无形态语,前者也叫标记语,后者也叫无标记语.本文仅对属于汉藏语系的汉语和属于印... 展开更多
关键词 英汉句法结构 汉语 英语 形态变化 中国文化语言学 印欧语系 句子结构 表达意义 语义相关 形式化
下载PDF
英汉比较结构特征及其相似性和差异性探讨
10
作者 黄瑞 《辽宁经济职业技术学院学报.辽宁经济管理干部学院》 2011年第5期53-55,共3页
作比较是一种基本的人类认知方法,是人们认识世界上不同事物间区别和联系的主要手段。比较结构是全世界不同语言共有的语法现象。分析汉英比较结构的特征,并对其进行细节上的比较,能够揭示其相似性、差异性,从而促进人们对该类语言现象... 作比较是一种基本的人类认知方法,是人们认识世界上不同事物间区别和联系的主要手段。比较结构是全世界不同语言共有的语法现象。分析汉英比较结构的特征,并对其进行细节上的比较,能够揭示其相似性、差异性,从而促进人们对该类语言现象的深层次理解。 展开更多
关键词 英汉比较结构 相似之处 主要差异
下载PDF
英汉双宾结构语法化特征的比较
11
作者 邓云华 曹朝芳 《邵阳学院学报(社会科学版)》 2016年第3期107-111,共5页
文章基于语法化理论,对英汉双宾结构的语法化特征,即语法化形式、程度和形态三个方面进行了细致的比较,分析了英汉双宾结构的共性和差异,并揭示了其认知动因,为此结构的有效习得和教学提供了参考。
关键词 英汉双宾结构 语法化 主观化
下载PDF
英汉句子结构对比分析
12
作者 刘颖 《英语广场(学术研究)》 2015年第5期64-65,共2页
理解并掌握英汉句子结构差异对我们学习地道的英语起着重要的作用。本文从语言结构差异和思维方式差异入手,分析英语和汉语在句子结构方面的差异,为今后的英语学习和翻译实践提供指导。
关键词 英汉句子结构 对比 英语学习
下载PDF
基于最简方案的英汉控制结构研究
13
作者 马艳红 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》 2010年第4期83-85,共3页
文章在最简方案框架下采用Kim(2003)控制的合并理论理论解释了英汉语中的控制结构以及一些复杂的控制现象,对于整个控制理论的研究是一次有益的探索。
关键词 英汉控制结构 最简方案 合并
下载PDF
浅析英汉句法结构和思维习惯——以英语习作为研究对象
14
作者 徐立红 《漳州师范学院学报(哲学社会科学版)》 2003年第2期53-57,共5页
了解英汉句法结构与思维习惯对于提高句子水平上的写作具有重大的作用。就大学英语学生习作的句子类型看,使用频繁的六类句型是:简单句,句首状语(或一首状语从句),溶合句,主语领先句,“There be”句型和带有口语成立观感情色彩的句子。... 了解英汉句法结构与思维习惯对于提高句子水平上的写作具有重大的作用。就大学英语学生习作的句子类型看,使用频繁的六类句型是:简单句,句首状语(或一首状语从句),溶合句,主语领先句,“There be”句型和带有口语成立观感情色彩的句子。这六类句型具有明显的汉式句法结构和思维习惯。 展开更多
关键词 句子类型 英汉句法结构 思维习惯
下载PDF
英汉形状表量结构界限灵活性的认知建构研究
15
作者 李勇忠 尹利鹏 《外语学刊》 CSSCI 北大核心 2020年第3期33-37,共5页
语言界限的设置是人类主观能动地认知世界的产物,是对认知客体有无边界的感知。英汉两种语言中形状表量结构是对客体名词的有界化,即为语言界限设置的具体表现形式之一。该结构对认知客体的赋界有明显的灵活性和多样性特点,同一形状表... 语言界限的设置是人类主观能动地认知世界的产物,是对认知客体有无边界的感知。英汉两种语言中形状表量结构是对客体名词的有界化,即为语言界限设置的具体表现形式之一。该结构对认知客体的赋界有明显的灵活性和多样性特点,同一形状表量结构既可界化具体认知客体,亦可界化抽象不定之物;且对不同类别客体边界的设置也形态各异。本文旨在对英汉形状表量结构的赋界灵活性进行探究,分析该现象的认知建构成因,主要体现在3个方面:形状表量结构的构式意义、表形状量词的概念潜能以及被界化主体的概念识解方式。对其成因进行分析有助于为英汉表量结构的认知和识解提供新的视角,进而更深入地发掘表量构式生动的神韵美。 展开更多
关键词 有界与无界 英汉形状表量结构 灵活性 认知建构成因
下载PDF
英汉思维模式与语篇结构对比分析
16
作者 谭照亮 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》 2009年第4期107-108,共2页
语言既是思维的载体,也是思维的表现形式。思维模式与习惯制约语篇结构并决定语篇模式。不同的文化有不同的思维模式,思维模式的差异决定了语篇结构的差异。文章从思维模式的角度分析了英汉语篇结构的差异,指出了解语篇结构差异的文化... 语言既是思维的载体,也是思维的表现形式。思维模式与习惯制约语篇结构并决定语篇模式。不同的文化有不同的思维模式,思维模式的差异决定了语篇结构的差异。文章从思维模式的角度分析了英汉语篇结构的差异,指出了解语篇结构差异的文化成因在跨文化语篇交际中的积极意义。 展开更多
关键词 思维模式 语篇结构 英汉差异
下载PDF
英汉句子结构与口译能力的提高
17
作者 朱慧 《南昌教育学院学报》 2011年第12期169-170,共2页
如何提高英语口译水平以及加强英语口译能力的培养是一个长期以来一直在探讨的问题,然而在当前的目标以及模式下,我们培养的很多用英语进行交际的实际能力并不太理想,只有高质量的口译表达基础,才能做好要求很高的口译工作。本文试对这... 如何提高英语口译水平以及加强英语口译能力的培养是一个长期以来一直在探讨的问题,然而在当前的目标以及模式下,我们培养的很多用英语进行交际的实际能力并不太理想,只有高质量的口译表达基础,才能做好要求很高的口译工作。本文试对这两个方面的问题分别展开论述。 展开更多
关键词 英汉句子结构 口译能力 策略
下载PDF
英汉双宾结构的研究综述
18
作者 邓云华 曹朝芳 《海外英语》 2016年第7期182-183,共2页
对双宾结构的研究由来已久,由于该结构中动词后面有两个名词成分的并置,这是我们的重点研究对象。前人对双宾结构的研究为将来的研究做了很好的铺垫,特别是共时层面上的成果丰硕。但是,历时层面上的对比研究还需加强,同时还可以为英汉... 对双宾结构的研究由来已久,由于该结构中动词后面有两个名词成分的并置,这是我们的重点研究对象。前人对双宾结构的研究为将来的研究做了很好的铺垫,特别是共时层面上的成果丰硕。但是,历时层面上的对比研究还需加强,同时还可以为英汉双宾结构的语法化特征存在异同提供认知理据,对已有的研究进行进一步扩展、提升和补充。 展开更多
关键词 英汉双宾结构 研究综述 语法化
下载PDF
英汉话题结构句法对比研究 被引量:1
19
作者 周一桃 周敏 《太原城市职业技术学院学报》 2019年第10期190-192,共3页
本文旨在基于语段理论框架,对英汉话题结构的句法特征、分类及句法生成机制进行对比。英语话题结构中的话题只由内部合并生成,而汉语话题结构中的话题有些由内部合并生成,有些由外部合并生成。从语言类型学角度来看,英语是主语突显型的... 本文旨在基于语段理论框架,对英汉话题结构的句法特征、分类及句法生成机制进行对比。英语话题结构中的话题只由内部合并生成,而汉语话题结构中的话题有些由内部合并生成,有些由外部合并生成。从语言类型学角度来看,英语是主语突显型的语言,而汉语是话题突显型语言。 展开更多
关键词 英汉话题结构 句法对比 语段理论
下载PDF
基于轻动词理论的英汉使役结构研究 被引量:1
20
作者 张小敏 王红阳 《现代语文(下旬.语言研究)》 2015年第4期143-146,共4页
在轻动词理论框架下,对不同类型的英汉使役结构进行对比与解释。研究表明,英汉使役结构均可根据其所包含轻动词类别分为两大类,即显性使役结构和隐性使役结构。显隐性使役结构具有共同的底层结构。其中显性使役结构的形成不发生句法移位... 在轻动词理论框架下,对不同类型的英汉使役结构进行对比与解释。研究表明,英汉使役结构均可根据其所包含轻动词类别分为两大类,即显性使役结构和隐性使役结构。显隐性使役结构具有共同的底层结构。其中显性使役结构的形成不发生句法移位,而隐性使役结构要触发句法移位,使下层动词上移,并与之合并。 展开更多
关键词 轻动词 英汉使役结构 显性 隐性
下载PDF
上一页 1 2 3 下一页 到第
使用帮助 返回顶部