期刊文献+
共找到5篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
英汉网络语言相似性成因的探析
1
作者 徐德玉 李佳楣 《南昌教育学院学报》 2011年第7期161-161,165,共2页
当今网络飞速发展,网络与我们的生活息息相关。英汉网络语言是在网络交际这种特定语境中形成的特定语言,二者相辅相成。本文着重探析其相似性及其成因,以期对促进英汉语言文化的交流和发展起到积极的作用。
关键词 英汉网络语言 相似性 成因
下载PDF
英汉网络语言变异的动因探讨 被引量:1
2
作者 章静 殷燕 《文教资料》 2009年第7期56-59,共4页
英汉网络语言已成为一种时代特色鲜明的社会方言并处于不断的发展和演变中,本文通过分析汉语和英语两中语言的网络实例,结合语境学、模因学、符号学三个角度对网络环境下中英文的演变现象进行浅探,以明示英汉网络语言的演变动因。
关键词 英汉网络语言变异 后现代文化 主体模因能力 审美心理
下载PDF
英汉网络语言语音变异探析(英文)
3
作者 马原 贾勤 《教师》 2015年第17期42-43,共2页
自1969年计算机网络的诞生,网络的发展和应用已经走过近半个世纪并且逐渐影响至世界各地,甚至渗透到人们的生活中。于是,网络语言也应运而生,其标志性特征就是语言的变异性。语音、词汇、语法是语言的三个基本要素,网络语言变异包括语... 自1969年计算机网络的诞生,网络的发展和应用已经走过近半个世纪并且逐渐影响至世界各地,甚至渗透到人们的生活中。于是,网络语言也应运而生,其标志性特征就是语言的变异性。语音、词汇、语法是语言的三个基本要素,网络语言变异包括语音、词汇和语法三个层面的变异。本文以英汉网络语言的谐音变异为主要研究对象,对英汉网络语言变异的特征进行对比分析,从而探讨出它们的相似和不同之处,也为跨文化网络语言交流做出一定的贡献。 展开更多
关键词 英汉网络语言 语音变异 对比
下载PDF
英语网络语言对汉语网络语言的影响 被引量:5
4
作者 罗再香 《成都电子机械高等专科学校学报》 2012年第3期70-73,共4页
英语网络语言对汉语网络语言产生了一定的影响。目前,许多国内学者的研究主要针对汉语网络语言的特点、成因、影响等方面展开,但是,对英汉语网络语言的对比研究较少。研究发现两者有许多相似之处,2种语言均使用缩略、语码混用、谐音、... 英语网络语言对汉语网络语言产生了一定的影响。目前,许多国内学者的研究主要针对汉语网络语言的特点、成因、影响等方面展开,但是,对英汉语网络语言的对比研究较少。研究发现两者有许多相似之处,2种语言均使用缩略、语码混用、谐音、火星文。由于英、汉语言是2种不同的语言,所以2种网络语言有时还用在特定的语言环境中。 展开更多
关键词 英汉网络语言 缩略 语码混用 谐音 火星文 借词
下载PDF
To watch English Chinese Translation of online language from the perspective of the theory of dynamic
5
作者 Haixia Zhou 《International Journal of Technology Management》 2015年第7期40-42,共3页
English and Chinese belong to different language families, so they have difference on their own characteristics, habits expression, syntactic structure and many other aspects. Nida' s dynamic equivalence theory think... English and Chinese belong to different language families, so they have difference on their own characteristics, habits expression, syntactic structure and many other aspects. Nida' s dynamic equivalence theory thinks that translation is not Simple literal equivalence, but it is corresponding to two languages meanings and styles that are not rigidly adhered to forms. Therefore, we also need consider the cultural context in addition to understanding features of two languages in the process of translation, This paper makes a preliminary summary research on the parts of speech translation of English and Chinese translation to help translators better to deal with the parts of speech translation in the English and Chinese translation under the guidance of dynamic equivalence. 展开更多
关键词 dynamic equivalence theory network terms English and Chinese translation
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部