期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
4
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
高职院校学生英汉翻译能力培养路径研究
1
作者
靳文义
《海外英语》
2023年第6期217-219,共3页
国内高职院校英汉翻译教学模式单一,学生不太注重英汉翻译能力的培养,对翻译理论知识和翻译技巧等知之甚少,因此,学生英汉翻译能力普遍不高。该文分析了高职院校学生英汉翻译能力较弱的主要原因,从五方面提出了提升学生英汉翻译能力的策...
国内高职院校英汉翻译教学模式单一,学生不太注重英汉翻译能力的培养,对翻译理论知识和翻译技巧等知之甚少,因此,学生英汉翻译能力普遍不高。该文分析了高职院校学生英汉翻译能力较弱的主要原因,从五方面提出了提升学生英汉翻译能力的策略,以供探讨。
展开更多
关键词
高职院校学生
英汉翻译能力
培养
策略
下载PDF
职称材料
汉语修养对大学生英汉翻译能力影响的实证研究——基于淮阴师范学院大学生英汉语言水平的抽样调查
被引量:
2
2
作者
仲方方
戚小晗
《文教资料》
2019年第17期33-34,131,共3页
本文以淮阴师范学院英语翻译专业学生和对外汉语专业学生为考察对象,通过实证研究,利用SPSS统计软件包分析得出,在英语水平没有显著差异的前提条件下,汉语水平越高,英汉翻译能力越强。母语水平对英汉翻译能力发展具有重要影响,倡导以汉...
本文以淮阴师范学院英语翻译专业学生和对外汉语专业学生为考察对象,通过实证研究,利用SPSS统计软件包分析得出,在英语水平没有显著差异的前提条件下,汉语水平越高,英汉翻译能力越强。母语水平对英汉翻译能力发展具有重要影响,倡导以汉语修养的提高促进学生英汉翻译能力提高,并提出具有针对性和可行性的建议。
展开更多
关键词
汉语修养
英汉翻译能力
实证研究
下载PDF
职称材料
非英语专业学习者英汉翻译能力培养:问题与对策
3
作者
傅悦
刘叶丹
《池州学院学报》
2022年第5期132-136,共5页
非英语专业学习者在英汉翻译中存在理解和表达错误,主要有语言、文化内涵和文体风格上的三类问题。其原因在于语言输入不够、缺乏翻译理论基础、英汉差异理解不足等。为更好解决这些问题,可以引导学生在体系化学习中加强对词汇搭配意义...
非英语专业学习者在英汉翻译中存在理解和表达错误,主要有语言、文化内涵和文体风格上的三类问题。其原因在于语言输入不够、缺乏翻译理论基础、英汉差异理解不足等。为更好解决这些问题,可以引导学生在体系化学习中加强对词汇搭配意义和语境意义的学习;巩固基本翻译理论与技巧的学习;引导学生关注英汉语言和文化的差异,注重表达的质量;灵活运用翻译技术,全面提高学生的英汉翻译能力。
展开更多
关键词
非英语专业学习者
英汉翻译能力
培养
翻译
技术
下载PDF
职称材料
英语专业学生英汉隐喻翻译能力培养研究
被引量:
5
4
作者
王庆
陈卉
《山东外语教学》
2018年第3期105-114,共10页
本研究以翻译项目为载体,讨论如何指导学生进行英汉隐喻翻译、自评互评、小组讨论、对比分析、撰写反思日志以及翻译项目汇报,试图建构一种英汉隐喻翻译教学实践模式。对学生英汉隐喻翻译译文及反思日志的分析显示,翻译项目的教学方式...
本研究以翻译项目为载体,讨论如何指导学生进行英汉隐喻翻译、自评互评、小组讨论、对比分析、撰写反思日志以及翻译项目汇报,试图建构一种英汉隐喻翻译教学实践模式。对学生英汉隐喻翻译译文及反思日志的分析显示,翻译项目的教学方式有助于培养英语专业学生的英汉隐喻翻译能力。
展开更多
关键词
隐喻
英汉翻译能力
培养
翻译
项目
下载PDF
职称材料
题名
高职院校学生英汉翻译能力培养路径研究
1
作者
靳文义
机构
焦作师范高等专科学校
出处
《海外英语》
2023年第6期217-219,共3页
文摘
国内高职院校英汉翻译教学模式单一,学生不太注重英汉翻译能力的培养,对翻译理论知识和翻译技巧等知之甚少,因此,学生英汉翻译能力普遍不高。该文分析了高职院校学生英汉翻译能力较弱的主要原因,从五方面提出了提升学生英汉翻译能力的策略,以供探讨。
关键词
高职院校学生
英汉翻译能力
培养
策略
分类号
G642 [文化科学—高等教育学]
下载PDF
职称材料
题名
汉语修养对大学生英汉翻译能力影响的实证研究——基于淮阴师范学院大学生英汉语言水平的抽样调查
被引量:
2
2
作者
仲方方
戚小晗
机构
淮阴师范学院外国语学院
出处
《文教资料》
2019年第17期33-34,131,共3页
基金
淮阴师范学院2018大学生创新创业训练计划项目“汉语修养与英汉翻译能力相关性的实证研究”(项目编号201802006XJ)的阶段性成果
文摘
本文以淮阴师范学院英语翻译专业学生和对外汉语专业学生为考察对象,通过实证研究,利用SPSS统计软件包分析得出,在英语水平没有显著差异的前提条件下,汉语水平越高,英汉翻译能力越强。母语水平对英汉翻译能力发展具有重要影响,倡导以汉语修养的提高促进学生英汉翻译能力提高,并提出具有针对性和可行性的建议。
关键词
汉语修养
英汉翻译能力
实证研究
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
非英语专业学习者英汉翻译能力培养:问题与对策
3
作者
傅悦
刘叶丹
机构
安徽大学外语学院
南京林业大学外国语学院
出处
《池州学院学报》
2022年第5期132-136,共5页
基金
安徽大学实践教育系列项目(中国优秀传统文化融入英语翻译课程:体系构建与路经创新)
江苏省教育科学“十四五”规划课题(D/2021/01/41)
+2 种基金
安徽省社会科学创新发展研究课题(2020CX199)
安徽省质量工程教学研究项目(2021jyxm1018)
国家留学基金委资助。
文摘
非英语专业学习者在英汉翻译中存在理解和表达错误,主要有语言、文化内涵和文体风格上的三类问题。其原因在于语言输入不够、缺乏翻译理论基础、英汉差异理解不足等。为更好解决这些问题,可以引导学生在体系化学习中加强对词汇搭配意义和语境意义的学习;巩固基本翻译理论与技巧的学习;引导学生关注英汉语言和文化的差异,注重表达的质量;灵活运用翻译技术,全面提高学生的英汉翻译能力。
关键词
非英语专业学习者
英汉翻译能力
培养
翻译
技术
分类号
G64 [文化科学—高等教育学]
下载PDF
职称材料
题名
英语专业学生英汉隐喻翻译能力培养研究
被引量:
5
4
作者
王庆
陈卉
机构
重庆师范大学外国语学院
北京外国语大学英语学院
重庆邮电大学外国语学院
出处
《山东外语教学》
2018年第3期105-114,共10页
文摘
本研究以翻译项目为载体,讨论如何指导学生进行英汉隐喻翻译、自评互评、小组讨论、对比分析、撰写反思日志以及翻译项目汇报,试图建构一种英汉隐喻翻译教学实践模式。对学生英汉隐喻翻译译文及反思日志的分析显示,翻译项目的教学方式有助于培养英语专业学生的英汉隐喻翻译能力。
关键词
隐喻
英汉翻译能力
培养
翻译
项目
Keywords
metaphor
English-Chinese translation ability
cultivation
translation project
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
高职院校学生英汉翻译能力培养路径研究
靳文义
《海外英语》
2023
0
下载PDF
职称材料
2
汉语修养对大学生英汉翻译能力影响的实证研究——基于淮阴师范学院大学生英汉语言水平的抽样调查
仲方方
戚小晗
《文教资料》
2019
2
下载PDF
职称材料
3
非英语专业学习者英汉翻译能力培养:问题与对策
傅悦
刘叶丹
《池州学院学报》
2022
0
下载PDF
职称材料
4
英语专业学生英汉隐喻翻译能力培养研究
王庆
陈卉
《山东外语教学》
2018
5
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部