期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
从《士兵之家》译文看英汉语言特征对比
1
作者
方雨禾
胡金
《哈尔滨职业技术学院学报》
2011年第4期114-115,共2页
笔者通过分析《士兵之家》的译文,对原语和目的语的语言特征进行了比较,发现:英语重形合,汉语重意合;英语爱化零为整,汉语喜化整为零;英语倾向静态,汉语倾向动态;英语多被动,汉语常用主动;英语汉语语序中各成分的放置各有其规律。了解...
笔者通过分析《士兵之家》的译文,对原语和目的语的语言特征进行了比较,发现:英语重形合,汉语重意合;英语爱化零为整,汉语喜化整为零;英语倾向静态,汉语倾向动态;英语多被动,汉语常用主动;英语汉语语序中各成分的放置各有其规律。了解这两种语言的差异性有助于提高英语语言教学和翻译的水平。
展开更多
关键词
《士兵之家》
英汉语言特征
对比
差异性
下载PDF
职称材料
学生难解译文之探究
2
作者
付大安
《华北航天工业学院学报》
2002年第1期47-50,共4页
本文对学生在阅读译文时难以消化译文的现象进行了分析 ,并就英汉两种语言区别特征作了初步的探讨。
关键词
译文
英
汉语言
区别
特征
翻译技巧
下载PDF
职称材料
题名
从《士兵之家》译文看英汉语言特征对比
1
作者
方雨禾
胡金
机构
桂林理工大学
出处
《哈尔滨职业技术学院学报》
2011年第4期114-115,共2页
文摘
笔者通过分析《士兵之家》的译文,对原语和目的语的语言特征进行了比较,发现:英语重形合,汉语重意合;英语爱化零为整,汉语喜化整为零;英语倾向静态,汉语倾向动态;英语多被动,汉语常用主动;英语汉语语序中各成分的放置各有其规律。了解这两种语言的差异性有助于提高英语语言教学和翻译的水平。
关键词
《士兵之家》
英汉语言特征
对比
差异性
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
学生难解译文之探究
2
作者
付大安
机构
华北航天工业学院基础部
出处
《华北航天工业学院学报》
2002年第1期47-50,共4页
文摘
本文对学生在阅读译文时难以消化译文的现象进行了分析 ,并就英汉两种语言区别特征作了初步的探讨。
关键词
译文
英
汉语言
区别
特征
翻译技巧
Keywords
translation
distinctive features between English and Chinese
translation skills
分类号
H315 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
从《士兵之家》译文看英汉语言特征对比
方雨禾
胡金
《哈尔滨职业技术学院学报》
2011
0
下载PDF
职称材料
2
学生难解译文之探究
付大安
《华北航天工业学院学报》
2002
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部