期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
散文中英汉连词对比及汉译英处理方法——张培基《英译中国现代散文选》评析 被引量:1
1
作者 彭晓琳 《重庆交通大学学报(社会科学版)》 2008年第5期127-130,共4页
不同文体中连词的使用是不同的。汉语的连词使用明显少于英语,略为其总量的一半;其中多使用并列连词而不是从属连词;同时,并列连词的一致情况要明显多于不一致情况;汉英的并列连词使用中相互重合的情况相对于从属连词更多。在汉译英的... 不同文体中连词的使用是不同的。汉语的连词使用明显少于英语,略为其总量的一半;其中多使用并列连词而不是从属连词;同时,并列连词的一致情况要明显多于不一致情况;汉英的并列连词使用中相互重合的情况相对于从属连词更多。在汉译英的过程中,会采用一些手法使译文既符合译出语的特点,又保持原本的风格。 展开更多
关键词 散文 英汉连词对比 汉译英
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部