期刊文献+
共找到24篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
德国古典美学的生机和危机对话--中心场域中的边缘问题
1
作者 张政文 徐贤樑 +1 位作者 黄钰洲 郭孟悦 《求是学刊》 CSSCI 北大核心 2021年第3期121-133,共13页
作为马克思主义文艺思想重要来源之一,德国古典美学的诞生、兴起和衰落离不开它身处其中的历史现场。德国古典美学对崇高风格的强调、推崇植根于特殊的历史情境,包含着深厚的道德哲学关切,但其将崇高与东方相关联的历史哲学预设,仍旧难... 作为马克思主义文艺思想重要来源之一,德国古典美学的诞生、兴起和衰落离不开它身处其中的历史现场。德国古典美学对崇高风格的强调、推崇植根于特殊的历史情境,包含着深厚的道德哲学关切,但其将崇高与东方相关联的历史哲学预设,仍旧难逃西方中心主义的藩篱。德国古典美学又敏锐捕捉到,在近代,艺术的本质规定由摹仿转向对个体内心情感的呈现。它一方面为艺术转型提供了现代理解,另一方面始终难以克服现代艺术与生活的分离,而自身最终也走向了理论解体。德国古典美学的成型离不开对英国文化观念与艺术趣味的接纳,以及对法国启蒙批判精神和社会理念的吸收,但在它尝试摄纳、平衡这些异质性因素的同时,并没有达到自身的理论预期,为人们找到一条现实的社会解放或审美解放的道路。 展开更多
关键词 德国古典美学 崇高 艺术转型 英法文化 历史现场
下载PDF
On lexical characteristics of China English 被引量:1
2
作者 YAN Hong 《Sino-US English Teaching》 2008年第5期55-58,共4页
China English is an English variety The paper, on the basis of the study of Asian characteristics of China English. influenced by Chinese culture and the way of Chinese thinking. English varieties, tries to describe a... China English is an English variety The paper, on the basis of the study of Asian characteristics of China English. influenced by Chinese culture and the way of Chinese thinking. English varieties, tries to describe and explain the lexical 展开更多
关键词 China English Asian English varieties lexical characteristics
下载PDF
On the teaching content of Language and Culture
3
作者 LI Guang-mei 《Sino-US English Teaching》 2008年第5期1-10,共10页
To cultivate English majors' culture awareness and improve their English integrated competence, this paper clarifies the reasons and the choice of the content for the teaching of Language and Culture. The results of ... To cultivate English majors' culture awareness and improve their English integrated competence, this paper clarifies the reasons and the choice of the content for the teaching of Language and Culture. The results of the teaching and the investigation conducted by the author show that the choice of the teaching materials and the topics for the class must be included in the teaching plan. Besides, this paper also probed into the most difficult topic, the easiest topic, the topics that need to be explained more and the topics that need to be explained less in class; and the similarity and differences of the teaching contents for students in different grades are also analyzed. In the end, proper sources of the comparison of English and Chinese languages and cultures are revealed in order to enlarge students' knowledge and improve their competence in using English. 展开更多
关键词 Language and Culture MATERIALS CONTENT TOPICS data analyses
下载PDF
The more love, the more hurt: Analysis of parents and children's relationship in Sons and lovers
4
作者 LI Xiao-chun 《Sino-US English Teaching》 2008年第10期55-59,共5页
The novel Sons and lovers, written by D. H. Lawrence, describes the state that the relationship between husband and wife loses balance. That is to say, power of the wife in the family is so strong that the wife, Mrs. ... The novel Sons and lovers, written by D. H. Lawrence, describes the state that the relationship between husband and wife loses balance. That is to say, power of the wife in the family is so strong that the wife, Mrs. Morel controls the whole family but not Mr. Morel. It also informs readers the process of how she comes to change her pure maternity to the passion between man and woman after she can't reform her husband and can't find the ideal lover image in her husband. This thesis tries to analyze the formation of imbalanced relationship between husband and wife, its expression, its influence on the children and significance on family education. Meanwhile, it also warns us of the importance of family atmosphere and family education to the healthy growth of children. 展开更多
关键词 Mrs. Morel relationship between the parents relationship between parents and children
下载PDF
Seemingly ethnopetalism and hidden ethnofugalism in intercultural communication
5
作者 LI Jun 《Sino-US English Teaching》 2008年第4期60-63,共4页
The film The treatment is supposed to express the idea that understanding and appreciation of each other's culture is very important in intercultural communication. But behind this veil, ethnofugalism can be found by... The film The treatment is supposed to express the idea that understanding and appreciation of each other's culture is very important in intercultural communication. But behind this veil, ethnofugalism can be found by way of analyzing their conversations and behaviors. This paper tries to see their attitude towards their mother tongue and their own cultural tradition. It holds that no culture is inferior to others, which is the base on which intercultural communication is built. 展开更多
关键词 intercultural communication ethnofugalism mother tongue IDENTITY
下载PDF
Kluckhohn and Strodbeck's value model in Chinese and American culture
6
作者 ZHENG Yin-xiao CUI Ruo-nan 《Sino-US English Teaching》 2008年第4期64-67,共4页
Culture is the holistic interrelationship of a group's identity, beliefs, values, activities, rules, customs, communication patterns, and institutions (Dodd, 1998). Values are important components of a given cultur... Culture is the holistic interrelationship of a group's identity, beliefs, values, activities, rules, customs, communication patterns, and institutions (Dodd, 1998). Values are important components of a given culture accepted by individuals sharing that culture. They are deep and hidden elements of the cultural iceberg that are seldom questioned or defended but can reflect different characteristics of different cultures. Kluckhohn and Strodbeck's value model is used here to analyze distinct Chinese and American culture. 展开更多
关键词 CULTURE VALUES Kluckhohn and Strodbeck's value model Chinese and American culture
下载PDF
Sentence-making and thought patterns: Probe into the differences between English and Chinese
7
作者 GAO Jing 《Sino-US English Teaching》 2010年第9期55-60,共6页
Different histories and cultures breed people in the West and the East, and shape their different thought patterns. The differences are manifested in languages they speak and constitute an obstacle in bi-directional u... Different histories and cultures breed people in the West and the East, and shape their different thought patterns. The differences are manifested in languages they speak and constitute an obstacle in bi-directional understanding and interpretation. In the paper, efforts are made to exemplify the differences in English and Chinese sentence-making, and explain them in terms of the different thought patterns. The author hopes to facilitate readers to have a better understanding of the 2 different peoples and languages. 展开更多
关键词 SENTENCE-MAKING differences in English and Chinese thought pattern
下载PDF
A contrastive Study of some English and Chinese Grammar items in the thinking from the perspective of" culture
8
作者 Wang Mingqi 《International English Education Research》 2014年第10期82-84,共3页
Language carries culture, and culture contains rich language elements. At present,most scholars study the difference of the grammar between English and Chinese from the linguistic perspective, while it is very short t... Language carries culture, and culture contains rich language elements. At present,most scholars study the difference of the grammar between English and Chinese from the linguistic perspective, while it is very short to explain the difference of grammar between English and Chinese from cultural angle. So according to the contrastive analysis of culture difference of English grammar and Chinese grammar, it helps the language learners learn the grammar and use correct grammar, it is also of great help to the intercultural communication. It plays an active role to the teaching of grammar. 展开更多
关键词 language and culture GRAMMAR comparison mode of thinking.
下载PDF
Cultural awareness in the English language classroom: Curriculum and assessment
9
作者 ZHANG Yi-min 《Sino-US English Teaching》 2009年第10期12-18,共7页
More prominence is given to cultural awareness as a general objective in modem language curriculum. But in the implementation of cultural content and assessment within the curriculum raise issues: How the language te... More prominence is given to cultural awareness as a general objective in modem language curriculum. But in the implementation of cultural content and assessment within the curriculum raise issues: How the language teachers integrate the cultural awareness into the language classroom or outside class and how it is assessed effectively? This paper first reviews the content of cultural awareness and assessment approaches at different stages in the curriculum. And then, some teaching cultural skills are mentioned on the base of making some observations on the cultural element of the curriculum. Finally, the author thinks that the assessment approach: cultural portfolios and projects should be advocated to help students in gaining insights into the target culture. 展开更多
关键词 cultural awareness CURRICULUM ASSESSMENT
下载PDF
Influence of English as an international language on cultural teaching
10
作者 LIU Xiao-yi 《Sino-US English Teaching》 2008年第4期29-34,共6页
The implications brought about by the present international status of English for English language teaching (ELT) are enormous; however, the aim of this paper is to bring to light the shifting notion of target cultu... The implications brought about by the present international status of English for English language teaching (ELT) are enormous; however, the aim of this paper is to bring to light the shifting notion of target cultures and elaborate on the possible reasons based on the characteristics of English as an international language (EIL) and its use in a global sense for international communication. Suggestions are then provided with regard to the teaching of "language-and-culture" for Chinese college students from a realistic perspective of current world uses of English. 展开更多
关键词 English as an international language (EIL) target cultures cultural teaching
下载PDF
Numbers in English and Chinese language use
11
作者 ZHANG Wu-ping 《Sino-US English Teaching》 2007年第6期41-44,共4页
The cultural connotations of numbers in English and Chinese languages are demonstrated to discuss the grammatical functions of the numbers and their rhetoric usages. For a foreign language learner, it is essential tha... The cultural connotations of numbers in English and Chinese languages are demonstrated to discuss the grammatical functions of the numbers and their rhetoric usages. For a foreign language learner, it is essential that they know not. only the denotation of the numbers, but also the connotation of the numbers. Numbers frequently play an important role in dally communication. 展开更多
关键词 NUMBERS IDIOMS RHETORIC HYPERBOLE
下载PDF
An ethnic cultural study on Asian students' learning statuses
12
作者 LIU Bo 《Sino-US English Teaching》 2010年第9期35-41,共7页
This paper describes the learning statuses of Asian students, and connects their individual learning status with their cultures, attitudes, histories, family relations, etc.. It also focuses on a wide range of aspects... This paper describes the learning statuses of Asian students, and connects their individual learning status with their cultures, attitudes, histories, family relations, etc.. It also focuses on a wide range of aspects as academic performances, learning attitudes, cultures, race relations, schoolings, learning strategies, obstacles, etc., thus traces the causes of their learning cultures and learning obstacles, and also discusses some possible solutions to the obstacles. 展开更多
关键词 Asian students learning statuses CULTURE
下载PDF
Grammar Teaching as Product or as Process?
13
作者 Zhuangwei Huang 《Sino-US English Teaching》 2005年第11期27-31,共5页
The teaching of grammar has received increasing attention in recent language teaching and learning literature. The major argument lies in teaching grammar as product or as process. Teaching grammar as product focuses ... The teaching of grammar has received increasing attention in recent language teaching and learning literature. The major argument lies in teaching grammar as product or as process. Teaching grammar as product focuses on giving learners a clear and explicit framework about the language; while teaching grammar as a process emphasizes the use of language by the learner. This paper gives a brief introduction of teaching grammar as product and as process and points out that language teachers can choose the more appropriate approach of them in the specific context. 展开更多
关键词 the teaching of grammar PRODUCT process a clear and explicit framework the use of language task-based approach
下载PDF
Skopos theory and translating strategies of cultural elements in tourism texts
14
作者 MA Jing REN Su-zhen 《Sino-US English Teaching》 2008年第9期34-37,共4页
Tourism texts (shortened as TT) have become a principal means of promoting tourism in China. Cultural elements are abundant in those texts. Therefore, the proper understanding and rendering of such messages is the k... Tourism texts (shortened as TT) have become a principal means of promoting tourism in China. Cultural elements are abundant in those texts. Therefore, the proper understanding and rendering of such messages is the key to the quality of TT translation. Based on Skopos theory the paper focuses on the translating strategies of TT cultural elements. 展开更多
关键词 tourism texts (TT) cultural elements Skopos theory translating strategies
下载PDF
Local Literature in a Global World? Catalan Literature for Children and Young People
15
作者 Xavier Minguez Lopez 《Sino-US English Teaching》 2011年第5期327-336,共10页
This paper is part of a wider project being carried out by the Research Group Literary Education, Culture and Society, which has been subsidised by the Ministry of University of Spain. Our project's main aim is the c... This paper is part of a wider project being carried out by the Research Group Literary Education, Culture and Society, which has been subsidised by the Ministry of University of Spain. Our project's main aim is the close study of three closely interrelated phenomena, globalisation, exclusion and multiculturality, in order to determine the influences on the children and young people Literature. We intend in this paper to show the results of a first research made in a smaller corpus in order to better draw up the entire project. 展开更多
关键词 MULTICULTURALISM EXCLUSION globalisation children and young people literature
下载PDF
Intercultural study of euphemisms in Chinese and English
16
作者 JI Hai-long 《Sino-US English Teaching》 2008年第8期54-58,共5页
Language and culture are closely related to each other. Euphemisms, which exist in all languages, reflect certain culture from which the language derives. Paying special attention to cross cultural communication, this... Language and culture are closely related to each other. Euphemisms, which exist in all languages, reflect certain culture from which the language derives. Paying special attention to cross cultural communication, this paper discusses the relationship between euphemism and culture. Pointing out the necessity of learning and teaching euphemisms, the author also proposes some suggestions on how to teach euphemism. 展开更多
关键词 EUPHEMISM English Chinese CULTURE intercultural communication TEACHING
下载PDF
Acquisition of pronunciation of consonant clusters by Arabic speakers of English as a second language
17
作者 Seetha Jayaraman 《Sino-US English Teaching》 2010年第1期46-56,共11页
The study is based on an observation of the pronunciation of a group of undergraduate students of English as a Second Language (ESL) whose mother tongue is Arabic and who have no formal training in the spoken variet... The study is based on an observation of the pronunciation of a group of undergraduate students of English as a Second Language (ESL) whose mother tongue is Arabic and who have no formal training in the spoken variety of English other than that received in the classroom. The study of acquisition of pronunciation of consonant clusters at morphological, particularly at the morphophonological levels indicates that the learners are sensitive to the syllabic structure viz., cccv type and cccvcc type, at the word-initial, medial and final positions. Samples of words with different consonant clusters were tested with a homogeneous group of students. Words of identical morphological categories were used as the data to test the students' level of perception. These were analyzed using Speech Analyzer Version 2.5. The data includes consonant clusters like plosive-fricative, plosive-plosive, fricative-fricative and plosive-fricative-trill/liquid combinations. The results varied according to the perceptual and articulatory abilities of the learners. It was observed that the plosive perception and acquisition of three-consonant clusters of plosive-plosive word initially, plosive-plosive combinations word finally and plosive-fricative type, posed more difficulty for the learners. The tendency to drop one of the consonants of the cluster was more pronounced with syllables ending in plural morphemes and those ending in -mp, -pt, -kt, -nt, -bt, etc. Difficulty was also noticed with the initial plosive+/r/, plosive+/1/combinations, especially in word initial positions. Across the syllable boundaries, these clusters are almost inaudible with some speakers. The difficulty in the articulation of these consonant clusters can be accounted for the mother tongue influence, as in the case of many other features. The results of the analysis have a pedagogical implication in the use of such words with consonant clusters, to teach reading skills to the students of undergraduate level in the present setting and promote self-learning through the use of speech tools. 展开更多
关键词 consonant clusters acoustic parameters DURATION INTELLIGIBILITY spectrograms
下载PDF
Culture shock: Indirect communication A foreign teacher's teaching experience in a Chinese university located in a Hakka region
18
作者 WANG Liu-mei 《Sino-US English Teaching》 2010年第6期57-64,共8页
Culture shock is unavoidable for foreign teachers in China. Using qualitative method, this paper reports a case study of culture shock--a foreign teacher's teaching experience in a Chinese university located in an ar... Culture shock is unavoidable for foreign teachers in China. Using qualitative method, this paper reports a case study of culture shock--a foreign teacher's teaching experience in a Chinese university located in an area with a unique local population. The city involved in this study is Meizhou, located in Guangdong Province, which is considered "the capital of Hakka". The study found that indirect communication is a big shock for foreign teachers who teach in this area. The paper explores the reasons from the perspectives of Hakka culture and points out that culture shock can be an important aspect of foreign teachers' professional development, cultural learning and personal growth. Finally, the study provides implications for language teaching and learning in a similar area, such as Meizhou. 展开更多
关键词 culture shock foreign teachers STUDENTS HAKKA indirect communication
下载PDF
Study on Methodology of Culture Teaching
19
作者 Chaomei Yang 《Sino-US English Teaching》 2005年第2期1-7,26,共8页
Culture teaching has to be carried out systematically and specifically. It can not only depend on the teacher's occasional input knowledge concerning cultures but demand fundamental changes in educational structures,... Culture teaching has to be carried out systematically and specifically. It can not only depend on the teacher's occasional input knowledge concerning cultures but demand fundamental changes in educational structures, philosophies and methoclologies. This paper attempts to build up a conceptual framework guiding the practice of culture-oriented English teaching. The literature review includes three main aspects: aim for strengthening awareness of culture teaching; methodology of culture teaching; culture teaching techniques. The paper also points out that only by combination of language teaching and culture teaching can students reach the purpose of enhancing the intercultural communicative competency. 展开更多
关键词 culture teaching methodology intercultural awareness
下载PDF
Comparison between the Chinese time view and the western view
20
作者 LIU He-jun 《Sino-US English Teaching》 2008年第11期60-64,共5页
The difference between the Chinese time view and the western time view originates from agricultural civilization's inertia and industrial civilization's feeling way. This time coordinate controls people's behavior,... The difference between the Chinese time view and the western time view originates from agricultural civilization's inertia and industrial civilization's feeling way. This time coordinate controls people's behavior, awareness of concepts, industrial relationship, interpersonal relationship and value orientation. Different cultures bred different time conceptions and time behaviors. This paper mainly talks about the aspects of their differences. When different time views are reflected in cross-cultural communication, conflicts and obstacles of interpersonal communication may arise. With the development of social economy and cultural communication, the time views of Chinese culture and western culture have impacts on each other and are gradually integrated with each other. 展开更多
关键词 view on time cultural difference cross-cultural communication FUSION
下载PDF
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部