期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
了解英美语音差异,提高听力理解与口语交际能力
1
作者 石克锋 《中华医学写作杂志》 2004年第23期2062-2064,共3页
大学英语基础阶段听力和口语教学是非常关键的,听力和口语的好坏与语音密切相关。然而许多学生的语音知识相当薄弱,尤其是大部分学生根本不了解英美语音的差异,以致严重影响了听力和口语的提高。分析辨别其不同,有利于学生提高听力... 大学英语基础阶段听力和口语教学是非常关键的,听力和口语的好坏与语音密切相关。然而许多学生的语音知识相当薄弱,尤其是大部分学生根本不了解英美语音的差异,以致严重影响了听力和口语的提高。分析辨别其不同,有利于学生提高听力理解和口语交际能力。 展开更多
关键词 英美语音 差异 听力理解 口语交际
下载PDF
Canadian English and its phonetic features 被引量:1
2
作者 丁林棚 朱红梅 《Sino-US English Teaching》 2008年第1期50-55,共6页
British English and American English are regarded as the two major varieties of English in the world, and Canadian English is often treated as a variation of American English. The paper aims to identify the major phon... British English and American English are regarded as the two major varieties of English in the world, and Canadian English is often treated as a variation of American English. The paper aims to identify the major phonetic features of Canadian English by addressing its differences from British and American English based on a historical, demographical, and regional and dialectal analysis. Canadian English is a cultural phenomenon that has evolved on the basis of British English and under the heavy influence of American English. As a distinctive variety of English, Canadian English possesses its phonetic uniqueness. And in the context of globalization, Canadian English will remain subject to Americanization. 展开更多
关键词 Canadian English Canadian pronunciation English variety AMERICANIZATION phonetic differences
下载PDF
Differences of Vowel Pronunciation in China English and American English: A Case Study of [i] and [I]
3
作者 KANG Shi-hui YI Li ZHANG Hong-zhen 《Sino-US English Teaching》 2013年第2期154-161,共8页
This paper investigates the differences between vowels [i] and [ I] pronounced by Chinese English speakers and American English speakers. Seven people consisting of two natives and five Chinese have read a list of sen... This paper investigates the differences between vowels [i] and [ I] pronounced by Chinese English speakers and American English speakers. Seven people consisting of two natives and five Chinese have read a list of sentences and their voices were recorded. A software program is used to analyze their voices. In spectrograms generated by Praat, the connection between formant values and articulation features is used to investigate how native speakers pronounce these two vowels and what the differences are between native speakers and Chinese speakers. Through this investigation, it is discovered that Chinese speakers have lower tongue position in [i] and their tongues are more forward in [I], thus making it hard to differentiate these two vowels. Moreover, the length of [i] is much shorter than those in American pronunciation, suggesting that Chinese speakers differentiate [i] and [I] largely by length. However, the comparison of Chinese speakers and native speakers proved otherwise. 展开更多
关键词 China English American English VOWEL Praat formant value
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部