期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
论花腰傣婚俗文化负载词汇英译的原则与技巧
1
作者
李晓燕
《英语广场(学术研究)》
2015年第10期34-35,共2页
在花腰傣婚俗文化内容的英译过程中,如何对婚俗文化负载词汇进行恰到好处的英译,是个关键的问原则与技巧。本文对此类文本的英译研究,能有助于云南特有少数民族群体文化的保护与传承。
关键词
花腰傣婚俗文化
文化负载词
英译原则与技巧
下载PDF
职称材料
试论文言文英译原则与技巧
2
作者
陈巧巧
《学园》
2013年第21期65-66,共2页
在翻译汉语文言文时,译者应注意到英语和汉语两种语言的不同特征,要在追求“形合”的基础上,尽量做到“意合”,能充分尊重原著,不能让文学作品因为译解而丢失或曲解作者原本所要表达的内容。
关键词
文言文
英译原则与技巧
形合与意合
原文传递
题名
论花腰傣婚俗文化负载词汇英译的原则与技巧
1
作者
李晓燕
机构
云南省楚雄师范学院外国语学院
出处
《英语广场(学术研究)》
2015年第10期34-35,共2页
基金
楚雄师范学院校级项目研究成果
受楚雄师范学院学术后备人才资助项目资助
项目编号为:14XJRC25
文摘
在花腰傣婚俗文化内容的英译过程中,如何对婚俗文化负载词汇进行恰到好处的英译,是个关键的问原则与技巧。本文对此类文本的英译研究,能有助于云南特有少数民族群体文化的保护与传承。
关键词
花腰傣婚俗文化
文化负载词
英译原则与技巧
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
试论文言文英译原则与技巧
2
作者
陈巧巧
机构
四川理工学院外语学院
出处
《学园》
2013年第21期65-66,共2页
文摘
在翻译汉语文言文时,译者应注意到英语和汉语两种语言的不同特征,要在追求“形合”的基础上,尽量做到“意合”,能充分尊重原著,不能让文学作品因为译解而丢失或曲解作者原本所要表达的内容。
关键词
文言文
英译原则与技巧
形合与意合
分类号
H059 [语言文字—语言学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
论花腰傣婚俗文化负载词汇英译的原则与技巧
李晓燕
《英语广场(学术研究)》
2015
0
下载PDF
职称材料
2
试论文言文英译原则与技巧
陈巧巧
《学园》
2013
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部