期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
汉语复句的成分共享与英译断句 被引量:1
1
作者 冯文贺 李青青 《外语教学与研究》 CSSCI 北大核心 2022年第5期762-772,F0003,共12页
汉语复句英译时并非简单译为一个英语句子,而是多有断句,译为多个句子。对此,学界有翻译经验之谈,但缺乏科学论证。本文考察汉语复句英译实例,基于双语对齐结构,提出汉语复句“成分共享”概念及其与英译断句的关系假设;在此基础上标注... 汉语复句英译时并非简单译为一个英语句子,而是多有断句,译为多个句子。对此,学界有翻译经验之谈,但缺乏科学论证。本文考察汉语复句英译实例,基于双语对齐结构,提出汉语复句“成分共享”概念及其与英译断句的关系假设;在此基础上标注汉语复句的成分共享与英译断句的对应关系语料,进行统计验证。结果表明:汉语复句内小句间有成分共享时,其英译倾向于不断句;反之则倾向于断句。这说明汉语复句与英语复杂句不是简单的对应关系,语法上与英语复杂句基本对应的是汉语成分共享小句组。 展开更多
关键词 汉语复句 成分共享 英译断句
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部