期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
英译汉错误规律初探
被引量:
1
1
作者
黄荣恩
《深圳大学学报(人文社会科学版)》
1989年第1期32-41,共10页
在翻译教学中,分析错译的原因,找出错译的规律,这是提高翻译能力的重要手段。虽然有形形色色的错译,但大多数是有一定规律的。本文试就错译规律作初步探讨.
关键词
北京师范大学
中译本
英译汉错误
不可数名词
翻译教学
英语教程
恩格斯
规律
错译
初步探讨
下载PDF
职称材料
《深圳大学学报》一九八九年分类总目录
2
《深圳大学学报(人文社会科学版)》
1989年第4期102-107,共6页
关键词
总目录
企业文化
英语否定
大学学报
英语教学改革
深圳特区
英语阅读能力
英译汉错误
翻译技巧
外语学习
下载PDF
职称材料
题名
英译汉错误规律初探
被引量:
1
1
作者
黄荣恩
机构
深圳大学外语系
出处
《深圳大学学报(人文社会科学版)》
1989年第1期32-41,共10页
文摘
在翻译教学中,分析错译的原因,找出错译的规律,这是提高翻译能力的重要手段。虽然有形形色色的错译,但大多数是有一定规律的。本文试就错译规律作初步探讨.
关键词
北京师范大学
中译本
英译汉错误
不可数名词
翻译教学
英语教程
恩格斯
规律
错译
初步探讨
分类号
C55 [社会学]
下载PDF
职称材料
题名
《深圳大学学报》一九八九年分类总目录
2
出处
《深圳大学学报(人文社会科学版)》
1989年第4期102-107,共6页
关键词
总目录
企业文化
英语否定
大学学报
英语教学改革
深圳特区
英语阅读能力
英译汉错误
翻译技巧
外语学习
分类号
C55 [社会学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
英译汉错误规律初探
黄荣恩
《深圳大学学报(人文社会科学版)》
1989
1
下载PDF
职称材料
2
《深圳大学学报》一九八九年分类总目录
《深圳大学学报(人文社会科学版)》
1989
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部