期刊文献+
共找到1,407篇文章
< 1 2 71 >
每页显示 20 50 100
高职商务英语专业学生翻译能力的培养途径探索
1
作者 胡安娜 《海外英语》 2024年第11期209-212,共4页
该研究旨在探讨一种有效的教学方法,以提升高职商务英语专业学生的翻译能力。文章首先分析了当前高职商务英语专业翻译教学中存在的问题,然后探讨了培养商务英语专业学生翻译能力的有效途径。最后,提出了几点建议,强调在高职商务英语专... 该研究旨在探讨一种有效的教学方法,以提升高职商务英语专业学生的翻译能力。文章首先分析了当前高职商务英语专业翻译教学中存在的问题,然后探讨了培养商务英语专业学生翻译能力的有效途径。最后,提出了几点建议,强调在高职商务英语专业翻译教学中应注重培养学生的语言能力、跨文化交际能力和实践能力。该研究希望能为提升高职商务英语专业学生的翻译能力提供有益的参考。 展开更多
关键词 高职院校 商务英语 学生翻译能力 培养
下载PDF
英语专业学生翻译能力提升路径探究
2
作者 孙琦 许仙玮 +1 位作者 董奥阳 李铁 《海外英语》 2024年第9期26-28,共3页
随着国内外发展环境的变革,英语专业学生翻译能力的培养与提升在教学及翻译人才队伍建设中的重要性愈发显现。文章首先在国内外已有的相关研究基础上,提出个体翻译能力由语言能力、跨文化交际能力、策略与应用能力、工具能力四个子能力... 随着国内外发展环境的变革,英语专业学生翻译能力的培养与提升在教学及翻译人才队伍建设中的重要性愈发显现。文章首先在国内外已有的相关研究基础上,提出个体翻译能力由语言能力、跨文化交际能力、策略与应用能力、工具能力四个子能力构成。随后通过定性研究分析了当前翻译学习与教学过程中制约英语专业学生提升翻译能力的不利因素,并结合调查结果与教学实例提出相应优化路径,以期为翻译学习与教学的有效结合提供借鉴。 展开更多
关键词 英语专业学生 翻译能力 制约性因素 提升路径
下载PDF
功能翻译理论视角下高校英语专业学生翻译能力培养研究
3
作者 杨琳 《吉林农业科技学院学报》 2024年第4期120-124,共5页
新时代背景下,全球文化交流日益频繁,高校英语专业学生要想成为合格的译者,不仅需要具备双语及百科知识能力,还需要拥有良好的翻译策略与翻译技术。面对高校传统翻译教学模式存在的短板,为提升学生核心翻译素养,有效地培养学生翻译能力... 新时代背景下,全球文化交流日益频繁,高校英语专业学生要想成为合格的译者,不仅需要具备双语及百科知识能力,还需要拥有良好的翻译策略与翻译技术。面对高校传统翻译教学模式存在的短板,为提升学生核心翻译素养,有效地培养学生翻译能力,亟需对现有教学理念和教学模式进行革新。基于功能翻译理论视角,分析了高校英语专业翻译教学改革的原则遵循,最后提出相应的实践策略,旨在促进提升高校英语专业翻译教学质量。 展开更多
关键词 功能翻译理论 高校英语专业 翻译能力
下载PDF
在大学英语教学中加强非英语专业学生翻译能力的培养 被引量:3
4
作者 周时娥 《海外英语》 2011年第6X期101-102,共2页
翻译是语言输入和输出的双向活动,也是语言基本技能之一。该文从讨论非英语专业大学生英语翻译教学的现状入手,结合实例分析了学生在翻译中存在的主要问题及原因,最后有针对性地提出了加强非英语专业大学生翻译能力的具体措施,以达到真... 翻译是语言输入和输出的双向活动,也是语言基本技能之一。该文从讨论非英语专业大学生英语翻译教学的现状入手,结合实例分析了学生在翻译中存在的主要问题及原因,最后有针对性地提出了加强非英语专业大学生翻译能力的具体措施,以达到真正提高学生的综合语言运用能力。 展开更多
关键词 英语翻译教学 英语专业学生翻译能力 综合语言运用能力
下载PDF
非英语专业的“显性”和“隐性”翻译教学整合——关于提升非英语专业学生翻译能力的思考 被引量:4
5
作者 周黎 徐岚 《西华大学学报(哲学社会科学版)》 2017年第3期103-105,112,共4页
尽管当今社会对既懂专业又懂翻译的人才需求量相当大,但是由于各种原因非英语专业的翻译教学没有得到应有的重视。文章基于显性教学和隐性教学的理论和实践,提出大学英语课程可以结合显性和隐性教学的优势开展翻译教学,显性和隐性教学... 尽管当今社会对既懂专业又懂翻译的人才需求量相当大,但是由于各种原因非英语专业的翻译教学没有得到应有的重视。文章基于显性教学和隐性教学的理论和实践,提出大学英语课程可以结合显性和隐性教学的优势开展翻译教学,显性和隐性教学的整合可以使非英语专业学生的翻译能力得到更好的发展。 展开更多
关键词 英语专业 显性教学 隐性教学 翻译能力
下载PDF
提高高职非英语专业学生翻译能力的探讨 被引量:11
6
作者 肖君 《无锡职业技术学院学报》 2007年第5期76-77,共2页
该文对影响高职非英语专业学生翻译能力的因素进行分析,并提出提高他们翻译水平的相应的对策。
关键词 高职学生 翻译能力 分析 对策
下载PDF
英语专业学生翻译能力构成因素论
7
作者 林一菁 《语言与文化研究》 2012年第1期167-170,共4页
本文根据PACTE小组提出的翻译能力模式,针对英语专业学生的翻译能力进行问卷调查,探讨影响学生翻译能力的五大因素,揭示这些因素之间的相互影响和作用,为英语专业学生翻译能力的培养提供了指导。
关键词 翻译能力 翻译能力因素 英语专业学生翻译能力
下载PDF
高校英语专业学生翻译能力的培养方法 被引量:2
8
作者 任忆 《盐城师范学院学报(人文社会科学版)》 2019年第3期113-115,共3页
英语翻译人才的培养比普通英语专业难度更大,翻译人才需要具备更高的专业素质。当前英语专业翻译人才主要由高校培养,高校教学质量的优劣直接关系到学生翻译能力的高低。高校培养的英语翻译人才在面向国际环境时,往往不能适应工作的需... 英语翻译人才的培养比普通英语专业难度更大,翻译人才需要具备更高的专业素质。当前英语专业翻译人才主要由高校培养,高校教学质量的优劣直接关系到学生翻译能力的高低。高校培养的英语翻译人才在面向国际环境时,往往不能适应工作的需要。造成这一问题的原因,除了学生英语基础薄弱之外,最主要的是高校教学模式的不合理。应培养学生充分了解英语国家的文化,掌握正确的翻译技巧,加强翻译实际训练,努力提高学生的翻译能力。 展开更多
关键词 英语专业 翻译能力 高校 中西方文化
下载PDF
提高非英语专业学生翻译能力的对策研究 被引量:2
9
作者 陈爱明 牛洁珍 《海外英语》 2015年第5期54-55,59,共3页
随着经济社会的发展,各行各业对于精通英汉互译的人才需求日益增多,但是目前非英语专业大学英语翻译教学中还存在着一些问题。该文分析了学生翻译能力欠佳的原因,讨论了大学英语翻译教学的必要性,并对提高非英语专业学生翻译能力的对策... 随着经济社会的发展,各行各业对于精通英汉互译的人才需求日益增多,但是目前非英语专业大学英语翻译教学中还存在着一些问题。该文分析了学生翻译能力欠佳的原因,讨论了大学英语翻译教学的必要性,并对提高非英语专业学生翻译能力的对策进行了探讨。 展开更多
关键词 英语专业 翻译能力 对策研究
下载PDF
应用型本科非英语专业学生翻译能力培养 被引量:4
10
作者 姚志奋 《长春理工大学学报(社会科学版)》 2011年第9期159-161,共3页
翻译能力是外语学习者综合应用能力的集中体现。非英语专业学生是翻译的主力军,其翻译能力的培养在应用型本科院校尤应重视,但是非英语专业学生翻译能力的培养在指导原则、培养内容、教师素质和学生翻译水平等方面都存在问题。要从提高... 翻译能力是外语学习者综合应用能力的集中体现。非英语专业学生是翻译的主力军,其翻译能力的培养在应用型本科院校尤应重视,但是非英语专业学生翻译能力的培养在指导原则、培养内容、教师素质和学生翻译水平等方面都存在问题。要从提高教师翻译素质入手,压缩大学英语基础知识教学,加大翻译能力培养力度。 展开更多
关键词 应用型本科 英语专业 翻译能力
下载PDF
母语负迁移对非英语专业学生翻译能力的影响与对策 被引量:1
11
作者 马玉萍 《科技信息》 2011年第32期I0096-I0097,共2页
翻译是语言能力的重要组成部分,也是外语教学的主要目标之一。教学实践发现,母语的负迁移对非英语专业学生翻译能力有很大影响。本文主要从母语的负迁移在词汇和句法两方面的具体表现入手,分析了母语负迁移对非英语专业学生翻译能力的... 翻译是语言能力的重要组成部分,也是外语教学的主要目标之一。教学实践发现,母语的负迁移对非英语专业学生翻译能力有很大影响。本文主要从母语的负迁移在词汇和句法两方面的具体表现入手,分析了母语负迁移对非英语专业学生翻译能力的影响并提出了解决办法。 展开更多
关键词 母语负迁移 英语专业学生 翻译 影响 对策
下载PDF
新建本科院校英语专业学生翻译能力的培养
12
作者 任月花 白红 《安顺学院学报》 2015年第3期80-81,共2页
文章在分析翻译能力构成要素的基础上,把新建本科院校英语专业学生翻译能力的培养也相应地分解为六个方面进行研究,探讨了教材、教法、师资和评价体系对翻译能力培养产生的影响及其对策。
关键词 新建本科 英语专业学生 翻译能力 培养
下载PDF
论非英语专业学生翻译能力的培养 被引量:1
13
作者 郭换换 《湖北函授大学学报》 2013年第10期134-135,共2页
翻译教学是大学英语教学中的重要组成部分,然而,一直以来处于被忽视的地位,是大学英语教学中的一个薄弱环节。本文针对学生在翻译中所出现的问题进行了分析归纳,并从实际角度对非英语专业学生翻译能力的培养提出了几点建议。
关键词 英语专业 翻译能力 培养方法
下载PDF
非英语专业学生翻译能力与学习风格关系研究 被引量:1
14
作者 姚艳 《知识经济》 2017年第14期121-122,共2页
学习风格研究是学生学习研究普遍关注的焦点,通过翻译测试和调查问卷的探究非英语专业大学生翻译学习风格与翻译能力之间的关系,旨在探究不同的学习风格的学习者翻译学习中的表现,以此加强对大学英语翻译教学的认识并能提升学生的翻译... 学习风格研究是学生学习研究普遍关注的焦点,通过翻译测试和调查问卷的探究非英语专业大学生翻译学习风格与翻译能力之间的关系,旨在探究不同的学习风格的学习者翻译学习中的表现,以此加强对大学英语翻译教学的认识并能提升学生的翻译能力。 展开更多
关键词 英语专业 翻译能力 学习风格
下载PDF
大学英语考试改革背景下的非英语专业学生翻译能力构建——以宁波工程学院为例
15
作者 余双玲 沈慧平 《宁波工程学院学报》 2015年第1期114-117,122,共5页
通过对大学英语考试改革后宁波工程学院的四级翻译成绩进行统计分析,发现翻译题型得分相对较低,说明大学英语考试中翻译题型的改革对习惯逐字翻译的非英语专业学生来说是一个非常大的挑战。进而提出如何构建非英语专业学生的翻译能力这... 通过对大学英语考试改革后宁波工程学院的四级翻译成绩进行统计分析,发现翻译题型得分相对较低,说明大学英语考试中翻译题型的改革对习惯逐字翻译的非英语专业学生来说是一个非常大的挑战。进而提出如何构建非英语专业学生的翻译能力这一十分迫切的议题。 展开更多
关键词 大学英语考试改革 英语专业学生 翻译能力
下载PDF
非英语专业学生翻译能力培养
16
作者 黄四宏 《江汉大学学报(社会科学版)》 2014年第2期111-114,127-128,共4页
当今社会对各类翻译人才的需求越来越多,对翻译人才水平要求也越来越高。仅仅依赖于英语专业翻译教学来培养翻译人才远远满足不了社会对各种专业翻译人才的需求。为了满足此类人才的市场需求,应该加强我国高校非英语专业翻译教学,探讨... 当今社会对各类翻译人才的需求越来越多,对翻译人才水平要求也越来越高。仅仅依赖于英语专业翻译教学来培养翻译人才远远满足不了社会对各种专业翻译人才的需求。为了满足此类人才的市场需求,应该加强我国高校非英语专业翻译教学,探讨和摸索合理有效的翻译课程设置、教学模式以及学习模式,建立基于工作坊的互补反思性学习合作模式,开拓第二课堂,尽可能地为非英语专业学生翻译能力的培养提供可行性方案。 展开更多
关键词 英语专业 翻译能力 课程设置 教学模式 学习模式
下载PDF
英语专业学生翻译能力及其培养研究
17
作者 黄青云 《焦作师范高等专科学校学报》 2014年第3期54-56,共3页
翻译教学的核心是培养和提高学生的翻译能力。基于PACTE翻译能力模式,英语专业学生的翻译能力具体可分解成双语能力、非语言能力、策略能力和翻译工具使用能力。从翻译课程定位、教学内容、教学方法、翻译辅助工具等方面对本科翻译教学... 翻译教学的核心是培养和提高学生的翻译能力。基于PACTE翻译能力模式,英语专业学生的翻译能力具体可分解成双语能力、非语言能力、策略能力和翻译工具使用能力。从翻译课程定位、教学内容、教学方法、翻译辅助工具等方面对本科翻译教学提出一些建议,旨在优化翻译教学、提高学生的翻译能力。 展开更多
关键词 PACTE翻译能力模式 英语专业 翻译能力 培养
下载PDF
论云南地方本科院校英语专业学生翻译能力的培养
18
作者 杨能 《楚雄师范学院学报》 2016年第11期105-108,共4页
地方本科院校是地方经济发展的主力军,承担着培养高层次人才、促进地方经济发展的重任。高层次翻译人才的培养既是学校发展的需要,也是市场经济的需要。笔者拟以地方本科院校英语专业为对象,从翻译课程现状入手,分析存在的不足,提出从... 地方本科院校是地方经济发展的主力军,承担着培养高层次人才、促进地方经济发展的重任。高层次翻译人才的培养既是学校发展的需要,也是市场经济的需要。笔者拟以地方本科院校英语专业为对象,从翻译课程现状入手,分析存在的不足,提出从课内改革、课外训练和师资建设三个方面入手提高地方本科院校大学生的翻译能力,找出一条培养大学生翻译能力的有效途径,使当代大学生在翻译领域具备较强的能力和市场竞争力,为社会经济发展做出应有的贡献。 展开更多
关键词 云南 地方本科院校 英语专业学生 翻译能力 培养原则
下载PDF
高职高专非英语专业学生翻译能力培养研究
19
作者 马海英 《濮阳职业技术学院学报》 2014年第2期124-126,共3页
本文依据高职高专非英语专业学生翻译能力的现状、英汉翻译教学的现状以及市场需求等几个方面,从语言表达、语篇结构、文化差异、翻译技能和翻译认知等角度入手,探讨高职高专非英语专业学生英汉翻译能力的培养,以提高他们入职的能力,满... 本文依据高职高专非英语专业学生翻译能力的现状、英汉翻译教学的现状以及市场需求等几个方面,从语言表达、语篇结构、文化差异、翻译技能和翻译认知等角度入手,探讨高职高专非英语专业学生英汉翻译能力的培养,以提高他们入职的能力,满足社会市场需要。 展开更多
关键词 高职高专 英语专业 翻译能力
下载PDF
非英语专业学生翻译能力培养探析
20
作者 韩桂敏 《科教导刊(电子版)》 2020年第31期223-224,共2页
本文从非英语专业学生翻译能力现状入手,探讨了英语翻译教学存在的问题及其原因。进而提出了相应的解决对策,分别从学校、教师和学生三个层面阐述了切实可行的策略和方法,以期逐步提高学生的翻译能力和翻译水平,将来更好地适应和服务于... 本文从非英语专业学生翻译能力现状入手,探讨了英语翻译教学存在的问题及其原因。进而提出了相应的解决对策,分别从学校、教师和学生三个层面阐述了切实可行的策略和方法,以期逐步提高学生的翻译能力和翻译水平,将来更好地适应和服务于社会。 展开更多
关键词 英语专业学生 翻译能力 培养
下载PDF
上一页 1 2 71 下一页 到第
使用帮助 返回顶部