期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
英语二语阅读过程中词汇与文本整合的眼动研究 被引量:4
1
作者 官群 李一菲 李新国 《解放军外国语学院学报》 CSSCI 北大核心 2021年第1期19-26,159,共9页
成功的阅读者会将读取的词汇信息与文本和知识表征进行整合。本研究针对英语二语阅读设计了眼动实验研究文本特征和个体差异如何影响阅读者的整合过程。文本特征是影响眼动各指标实时词汇与文本整合难易程度的4个指代条件(直接、转换、... 成功的阅读者会将读取的词汇信息与文本和知识表征进行整合。本研究针对英语二语阅读设计了眼动实验研究文本特征和个体差异如何影响阅读者的整合过程。文本特征是影响眼动各指标实时词汇与文本整合难易程度的4个指代条件(直接、转换、推论和控制),个体差异特征区分了二语者的工作记忆能力。针对整合焦点,即目标词(如the explosion)区域的眼动指标(平均首次注视时间、凝视时间)以及阅读实时整合的指标(凝视时间、跳读率和回视时间)验证了显著的文本即时整合效应,证明直接指代和转换指代是文本整合实时加工的满足性文本特征。此外,高工作记忆的二语阅读者能对较难实时词汇与文本整合的推论文本产生实时激活机制,说明工作记忆容量是文本阅读的中介变量,是影响词汇与文本整合效果的关键性个体差异。 展开更多
关键词 词汇与文本整合 眼动技术 工作记忆 即时整合 英语二语阅读
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部