Different cultures have their own culture-specifics, which may pose great difficulties to the translators. In the process of cultural transfer there will be various kinds of losses, for it is hard to achieve complete ...Different cultures have their own culture-specifics, which may pose great difficulties to the translators. In the process of cultural transfer there will be various kinds of losses, for it is hard to achieve complete equivalent effect. The main purpose is to research into the issues of cultural loss in translating certain cultural elements, and how to compensate the loss in Chinese-English translation.展开更多
Professor Cheryl Hamilton of American Tarrant County divided speeches into two types: One is informative speeches, and the other is persuasive speeches. It is obvious that the speech to actuate should be more inspir...Professor Cheryl Hamilton of American Tarrant County divided speeches into two types: One is informative speeches, and the other is persuasive speeches. It is obvious that the speech to actuate should be more inspired and motive than the speech to convince. So the language of the speech to actuate should have some special features. Personal pronoun is one of the basic elements of language. It is widely used in our daily speaking, and for a speaker, it is also an effective way to control the emotion of listeners. Different personal pronouns have different effects in a speech, and this thesis has analyzed the effects of personal pronouns in the speech to actuate respectively with the examples of “I Have a Dream” made by Martin Luther King and “My Education, My Future” made by Barack Hussein Obama Jr., the president of America. From the analysis, we can see the concrete role every pronoun played in the speeches of different styles, and how it impacts the success of a speech. Such an analysis and probe leads to a better understanding on the art of English speaking, which can help the learners of English make these skills in their charge.展开更多
Every language possesses three cardinal elements: phonetic element, lexical element, and grammatical structure, of which lexis is the fundamental pillar that supports the huge system of a language. The close relation...Every language possesses three cardinal elements: phonetic element, lexical element, and grammatical structure, of which lexis is the fundamental pillar that supports the huge system of a language. The close relationship between language and culture is most readily seen in words. In fact, being the most active and elastic element of a language, vocabulary has the greatest culture-loading capacity. Vocabulary teaching is an integral part of foreign language teaching. Its efficiency has a direct relation with the development of the learners' communicative competence. Vocabulary is culture-bound, so it is self-evident that culture introduction is indispensable in teaching. The author attempts to make a comparison between English and Chinese cultures, to make clear how cultural disparities exist in English and Chinese vocabulary, and to put forward some constructive suggestions on how to integrate culture into vocabulary teaching in Chinese schools, so as to promote the efficiency of vocabulary teaching and improve learners' competence in intercultural communication.展开更多
The paper focuses on the connotation of ethnic culture elements of college English education for Three Minority Nations in Inner Mongolia and comprehensive and scientific explanation for Three Minority Nations. Corres...The paper focuses on the connotation of ethnic culture elements of college English education for Three Minority Nations in Inner Mongolia and comprehensive and scientific explanation for Three Minority Nations. Corresponding solutions were proposed from the aspects of teachers, teaching materials, curriculum and so on and feasible suggestions were put forward for nationality culture building by the English education of Three Minority Nations in Inner Mongolia on this basis.展开更多
文摘Different cultures have their own culture-specifics, which may pose great difficulties to the translators. In the process of cultural transfer there will be various kinds of losses, for it is hard to achieve complete equivalent effect. The main purpose is to research into the issues of cultural loss in translating certain cultural elements, and how to compensate the loss in Chinese-English translation.
文摘Professor Cheryl Hamilton of American Tarrant County divided speeches into two types: One is informative speeches, and the other is persuasive speeches. It is obvious that the speech to actuate should be more inspired and motive than the speech to convince. So the language of the speech to actuate should have some special features. Personal pronoun is one of the basic elements of language. It is widely used in our daily speaking, and for a speaker, it is also an effective way to control the emotion of listeners. Different personal pronouns have different effects in a speech, and this thesis has analyzed the effects of personal pronouns in the speech to actuate respectively with the examples of “I Have a Dream” made by Martin Luther King and “My Education, My Future” made by Barack Hussein Obama Jr., the president of America. From the analysis, we can see the concrete role every pronoun played in the speeches of different styles, and how it impacts the success of a speech. Such an analysis and probe leads to a better understanding on the art of English speaking, which can help the learners of English make these skills in their charge.
文摘Every language possesses three cardinal elements: phonetic element, lexical element, and grammatical structure, of which lexis is the fundamental pillar that supports the huge system of a language. The close relationship between language and culture is most readily seen in words. In fact, being the most active and elastic element of a language, vocabulary has the greatest culture-loading capacity. Vocabulary teaching is an integral part of foreign language teaching. Its efficiency has a direct relation with the development of the learners' communicative competence. Vocabulary is culture-bound, so it is self-evident that culture introduction is indispensable in teaching. The author attempts to make a comparison between English and Chinese cultures, to make clear how cultural disparities exist in English and Chinese vocabulary, and to put forward some constructive suggestions on how to integrate culture into vocabulary teaching in Chinese schools, so as to promote the efficiency of vocabulary teaching and improve learners' competence in intercultural communication.
文摘The paper focuses on the connotation of ethnic culture elements of college English education for Three Minority Nations in Inner Mongolia and comprehensive and scientific explanation for Three Minority Nations. Corresponding solutions were proposed from the aspects of teachers, teaching materials, curriculum and so on and feasible suggestions were put forward for nationality culture building by the English education of Three Minority Nations in Inner Mongolia on this basis.