期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
Bismarck and the Foundation of the German Empire(节译)翻译策略浅析
1
作者 罗琴 《海外文摘》 2020年第24期49-51,共3页
目的论,是德国功能派翻译理论的核心理论,对译者翻译策略的选择具有重要指导意义。基于目的论的三大原则,以Sir James Wycliffe Headlam-Morley所著的Bismarck and the Foundation of the German Empire(《俾斯麦和德意志帝国的建立》)... 目的论,是德国功能派翻译理论的核心理论,对译者翻译策略的选择具有重要指导意义。基于目的论的三大原则,以Sir James Wycliffe Headlam-Morley所著的Bismarck and the Foundation of the German Empire(《俾斯麦和德意志帝国的建立》)节译为例,详细阐述在翻译此类英语历史书籍时译者可采取的翻译策略。 展开更多
关键词 目的论 三大原则 翻译策略 英语历史书籍
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部