-
题名英美剧字幕翻译对英语听译教学的借鉴价值
- 1
-
-
作者
李指南
-
机构
咸阳职业技术学院
-
出处
《科教导刊》
2019年第21期132-133,共2页
-
文摘
本文针对英语听译教学发展的客观趋势,从英美剧字幕翻译特点出发,通过采用大量参考文献的分析法、对比法,介绍了英美剧字幕翻译的特点,分析了英美剧字幕翻译策略。首先,针对英美剧字幕翻译的特点,详细介绍了英美剧字幕翻译的三大特点,分别是通俗易懂特点、大众化特点、跨文化特点。其次,针对英美剧字幕翻译策略,详细阐述了英美剧字幕翻译三大策略,分别是适当回归、重视增译、恰当异化。最后,通过结束语的形式,总结了英美剧字幕翻译策略对英语教学中借鉴意义。希望通过这次研究,为英语教师的教学工作提供有效的参考。
-
关键词
英美剧
字幕翻译
英语听译教学
借鉴价值
-
Keywords
English and American dramas
subtitle translation
English listening and translation teaching
reference value
-
分类号
H319.3
[语言文字—英语]
-