期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
平行语料库与翻译教学的跨文化视域融合 被引量:7
1
作者 蒋晓萍 Josta van Rij-Heyligers 《广州大学学报(社会科学版)》 CSSCI 2013年第12期39-43,共5页
基于跨文化视角探讨(汉英)翻译教学中平行语料库的运用是当前学科建设的前沿问题。汉语原语文本和英语译本包含的文化差异对翻译结果具有重要影响。引入跨文化沟通理论,构建跨文化框架,实现跨文化空间视域的融合,在翻译过程中进行引导... 基于跨文化视角探讨(汉英)翻译教学中平行语料库的运用是当前学科建设的前沿问题。汉语原语文本和英语译本包含的文化差异对翻译结果具有重要影响。引入跨文化沟通理论,构建跨文化框架,实现跨文化空间视域的融合,在翻译过程中进行引导和调停以解决文化差异问题尤为必要。因此,在翻译教学中关注和探讨平行语料库的作用、局限性及语料库设计的发展前景也是题中之义。 展开更多
关键词 平行语料库 翻译研究 跨文化框架 英语和汉语语料库
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部