期刊文献+
共找到174篇文章
< 1 2 9 >
每页显示 20 50 100
浅谈外贸中跨文化商务谈判的英语技巧 被引量:5
1
作者 鞠明明 商金芳 李清晨 《商场现代化》 北大核心 2008年第3期5-5,共1页
随着我国加入WTO,国际贸易和对外交往将日益频繁,各种类型、各种层次的外贸、外经、外交谈判也越来越显示其在社会、政治、经济生活中的重要地位,如何进行有效的跨文化谈判的命题被提到了议事日程。本文试图从中西方文化冲突的角度探讨... 随着我国加入WTO,国际贸易和对外交往将日益频繁,各种类型、各种层次的外贸、外经、外交谈判也越来越显示其在社会、政治、经济生活中的重要地位,如何进行有效的跨文化谈判的命题被提到了议事日程。本文试图从中西方文化冲突的角度探讨跨文化商务谈判的英语技巧。 展开更多
关键词 跨文化商务谈判 英语技巧
下载PDF
塑料行业英语翻译技巧分析
2
作者 袁建伟 《塑料工业》 CAS CSCD 北大核心 2024年第1期186-187,共2页
在全球化大背景下,塑料工业作为一项跨国界、涉及广泛领域的产业,其产品和服务的国际交流正变得越来越频繁。尤其随着技术的不断进步和市场需求的日益增长,塑料行业的复杂性和专业性也在不断提升,针对塑料行业的国际交流合作显得越来越... 在全球化大背景下,塑料工业作为一项跨国界、涉及广泛领域的产业,其产品和服务的国际交流正变得越来越频繁。尤其随着技术的不断进步和市场需求的日益增长,塑料行业的复杂性和专业性也在不断提升,针对塑料行业的国际交流合作显得越来越重。这不仅给塑料行业的专业人士带来了挑战,同时也给致力于促进塑料行业内跨语言沟通的翻译工作者带来了新的任务。在上述背景下,准确、专业的塑料行业英语翻译实务对塑料企业来说尤为重要,成为连接不同语言和文化背景下塑料产业商业伙伴和科技伙伴的桥梁。本文旨在梳理塑料行业英语翻译技巧重要性的基础上,探究塑料行业英语特征与难点,并据此总结塑料行业英语翻译技巧。 展开更多
关键词 英语翻译技巧 翻译工作者 行业英语翻译 商业伙伴 塑料产业 国际交流合作 塑料工业 语言沟通
下载PDF
新时期食品英语特征与翻译技巧思考
3
作者 王静 《食品界》 2024年第3期93-95,共3页
在全球化时代,食品行业的国际交流越来越重要。对食品企业来说,准确地翻译产品信息、市场推广材料和营销策略对开拓国际市场至关重要。因此,掌握新时期食品英语翻译的技巧和要点成了食品行业从业人员必备的能力之一。新时期食品英语翻... 在全球化时代,食品行业的国际交流越来越重要。对食品企业来说,准确地翻译产品信息、市场推广材料和营销策略对开拓国际市场至关重要。因此,掌握新时期食品英语翻译的技巧和要点成了食品行业从业人员必备的能力之一。新时期食品英语翻译工作面临许多挑战,如食品行业涉及的专业术语繁多,这对翻译人员的专业知识和理解能力提出了较高的要求。基于此,本文阐述了新时期《食品专业英语》编写的重要意义,然后分析了食品英语特征,最后提出了一些新时期食品英语翻译技巧。 展开更多
关键词 食品专业英语 英语翻译技巧 翻译人员 食品英语 食品行业 专业术语 国际交流 专业知识
下载PDF
实用冶金工程英语的翻译技巧探讨 被引量:1
4
作者 董一潼 《有色金属(冶炼部分)》 CAS 北大核心 2024年第4期I0003-I0004,共2页
在全球冶金工程领域,中国占据举足轻重的地位。随着全球化的加速和冶金工程领域的不断发展,国际间的交流与合作变得越来越频繁。掌握专业、准确的英语翻译技巧,能够确保信息的准确传递,消除沟通障碍,进而保障国际间交流与合作的质量。... 在全球冶金工程领域,中国占据举足轻重的地位。随着全球化的加速和冶金工程领域的不断发展,国际间的交流与合作变得越来越频繁。掌握专业、准确的英语翻译技巧,能够确保信息的准确传递,消除沟通障碍,进而保障国际间交流与合作的质量。优秀的英语翻译还可以将中国的冶金知识、技术、经验等传播到世界各地,进一步提升中国在冶金工程领域的影响力。 展开更多
关键词 英语翻译技巧 冶金工程 沟通障碍 交流与合作 技巧探讨 翻译 全球化 影响力
下载PDF
基于应用语言学的化工英语翻译技巧与策略探讨
5
作者 张瑜 《塑料工业》 CAS CSCD 北大核心 2024年第10期169-169,共1页
化工英语作为一种专业语言,具有独特的语言特点。单纯依靠传统语言学知识进行翻译,难以达到理想的效果。而应用语言学的引入则为化工英语翻译提供了新的视角和理论指导。应用语言学强调语言的实际应用,注重语境和语用的作用,为翻译实践... 化工英语作为一种专业语言,具有独特的语言特点。单纯依靠传统语言学知识进行翻译,难以达到理想的效果。而应用语言学的引入则为化工英语翻译提供了新的视角和理论指导。应用语言学强调语言的实际应用,注重语境和语用的作用,为翻译实践提供了全新的思路。通过深入分析化工语篇的语言特征、语用功能和交际目的,可以选择恰当的翻译策略,提高翻译质量。同时,应用语言学还为化工英语翻译质量评估提供了科学依据,二者的结合有助于推动化工英语翻译理论与实践的创新发展,使得化工领域的国际交流更加顺畅,促进化工科学技术的进步。 展开更多
关键词 翻译质量评估 化工英语 应用语言学 英语翻译技巧 化工科学技术 语言学知识 语用功能 国际交流
下载PDF
基于功能翻译理论下英语翻译技巧的探析
6
作者 李坤朋 陈雪 《海外英语》 2024年第2期11-13,共3页
在英语语言学习过程中,英语翻译就是在英语学习中对英语听说读写技能进行全面的表述。随着国际交往愈发频繁与深入,以及现代教育理念的不断革新与完善,使译者掌握基本的翻译技巧显得尤为重要。将功能翻译理论融入英语翻译中,极大程度上... 在英语语言学习过程中,英语翻译就是在英语学习中对英语听说读写技能进行全面的表述。随着国际交往愈发频繁与深入,以及现代教育理念的不断革新与完善,使译者掌握基本的翻译技巧显得尤为重要。将功能翻译理论融入英语翻译中,极大程度上对英语翻译起到了指导作用,也从本质上提升了英语翻译效果与质量。文章重点对功能理论下英语翻译技巧与策略进行探究与分析。 展开更多
关键词 功能翻译 理论 技巧:英语翻译
下载PDF
文化自信视域下英语翻译技巧创新研究
7
作者 吴智娟 《海外英语》 2024年第4期45-47,共3页
为了更好实践文化自信视域下的英语翻译技巧创新,文章首先强调了深入理解和传达文化内涵的重要性,指出翻译不仅仅是语言的转换,更是文化的传递。译者需要对中华文化有深刻理解,以确保翻译能够准确传达原文的文化精髓。其次,探讨了根据... 为了更好实践文化自信视域下的英语翻译技巧创新,文章首先强调了深入理解和传达文化内涵的重要性,指出翻译不仅仅是语言的转换,更是文化的传递。译者需要对中华文化有深刻理解,以确保翻译能够准确传达原文的文化精髓。其次,探讨了根据不同文化背景和读者群体灵活运用归化和异化策略的必要性,认为译者需要在不同语境下做出恰当的选择,平衡原文的文化特色和目标语言的可读性。此外,加强跨文化交际能力也被认为是提高翻译质量的关键,译者需具备对目标文化的深入了解和高度的文化敏感性。最后,我们探索了利用现代技术和创新翻译方法来提高翻译效率和质量。 展开更多
关键词 文化自信 英语翻译技巧 传统文化
下载PDF
功能翻译理论视角下的英语翻译技巧分析——评《化工英语》 被引量:3
8
作者 马丽丽 《塑料工业》 CAS CSCD 北大核心 2020年第1期166-166,共1页
随着中国经济越来越快的发展,中国与世界各国的交往也日益密切,英语作为世界上一种通用性语言,在文化传播和商务合作当中发挥着重要的作用。而英语翻转则是实现语言功能一种重要的方式,翻译内容包含了差异化的文化和价值观的转变。而功... 随着中国经济越来越快的发展,中国与世界各国的交往也日益密切,英语作为世界上一种通用性语言,在文化传播和商务合作当中发挥着重要的作用。而英语翻转则是实现语言功能一种重要的方式,翻译内容包含了差异化的文化和价值观的转变。而功能翻译理论对于提升翻译效果有着重要的作用,其体现了语言的功能性价值,将功能翻译理论应用到英语翻译中对于英语翻译技巧的提升也有很大的促进作用。《化工英语》一书更加注重实践应用,书中众多案例铁件化工制造业的生产,符合现代化行业企业的需求,对于相关专业的学生来讲,能够更好地了解国外化工方面的最新成就。 展开更多
关键词 功能翻译理论 英语翻译技巧 化工英语 翻译内容 翻译效果 商务合作 促进作用 语言功能
下载PDF
服装英语翻译技巧与翻译策略探究 被引量:2
9
作者 曹旺儒 《棉纺织技术》 CAS 北大核心 2021年第10期I0005-I0006,共2页
人类文明延续进程,从没有像当今重视翻译工作。以经济、文化、科技、商业等作为纽带,加速了不同国家、民族、聚落、文化等深入交流,每一种行业,企业都在各自领域朝向纵深发展,这导致相关知识体系更加独立、更加专业,客观上强调翻译工作... 人类文明延续进程,从没有像当今重视翻译工作。以经济、文化、科技、商业等作为纽带,加速了不同国家、民族、聚落、文化等深入交流,每一种行业,企业都在各自领域朝向纵深发展,这导致相关知识体系更加独立、更加专业,客观上强调翻译工作的专业性。在某一个特定领域内的专门用途翻译中,翻译所涉及的表达范式、术语系统、词汇语义等都具有特殊性,且通常情况下不会与其他领域产生通用现象,英语翻译在本质上是英语语言的人文性与工具性相统一。 展开更多
关键词 英语翻译技巧 术语系统 词汇语义 专门用途 策略探究 英语语言 特定领域 表达范式
下载PDF
英语学习技巧与英语专业复合型人才的培养 被引量:1
10
作者 李冬云 《邵阳学院学报(社会科学版)》 2007年第1期87-89,共3页
文章通过介绍英、美等国大学中常见的英语学习技巧课,从帮助学生获得各相关语言技巧、提高英语应用能力和就业潜力以及改善教学效果等方面探讨在中国大学专门用途英语专业全英教学中开设英语学习技巧训练的作用和意义。国家和社会要求... 文章通过介绍英、美等国大学中常见的英语学习技巧课,从帮助学生获得各相关语言技巧、提高英语应用能力和就业潜力以及改善教学效果等方面探讨在中国大学专门用途英语专业全英教学中开设英语学习技巧训练的作用和意义。国家和社会要求二十一世纪的外语人才应具备较强的能力,全英教学是专门用途英语专业课程设置的发展趋势,而对学生英语学习技巧的培养,能促进全英教学,为将学生培养成复合型人才打下基础。 展开更多
关键词 英语学习技巧 全英教学
下载PDF
茶文化旅游景区导游的英语翻译技巧提升策略研究 被引量:1
11
作者 贺剑瑜 《福建茶叶》 北大核心 2017年第4期105-106,共2页
随着我国生活水平逐步上升,旅游业得到迅猛发展。我国茶文化旅游景区资源丰富,蕴含着丰富的人文精神,现已成为诸多外来游客旅游胜地的最佳选择。在这些外来游客中,除了国内的旅欧观光者外,时常会有外籍游客前来茶文化景区旅游,故而导游... 随着我国生活水平逐步上升,旅游业得到迅猛发展。我国茶文化旅游景区资源丰富,蕴含着丰富的人文精神,现已成为诸多外来游客旅游胜地的最佳选择。在这些外来游客中,除了国内的旅欧观光者外,时常会有外籍游客前来茶文化景区旅游,故而导游的重要地位逐步提升。尤其是英语导游,通过茶文化旅游景区的探讨,导游通过从中获取它的精神内涵,并将其传递给游客,使其成为一种信息传递的载体。众所周知,中国茶文化在时间的长河里已经流淌了许久,蕴含着人文精神,这些精神正是导游们应该传递给游客的文化信息。他们承载着传递茶文化内涵的使命,有利于推广对外推广茶文化,促进贸易经济的发展。可以说,其英语翻译的标准与否决定了对于茶文化旅游景区的诠释是否正确,直接影响外国友人对于茶文化景区的文化价值判断。因此,本文通过重点探究了茶文化旅游景区导游的英语翻译技巧提升的重要性,对导游英语翻译中存在的问题进行了分析,并针对问题给出了相应的建议,最后总结文章,并得到相关结论。 展开更多
关键词 茶文化 旅游 导游 英语翻译技巧 现状 策略
下载PDF
功能翻译理论视角下英语翻译技巧研究 被引量:11
12
作者 陈定刚 《海外英语》 2018年第7期123-125,共3页
翻译也可以说是两种或者多种语言进行为了实现沟通,互相进行转化的一个过程。包括源语言和中间媒介以及目标语言三个方面。其具备较强的目的性,想要保证翻译的准确性,就要使得翻译不会出现文化差异,就要在原文的前提下,按照接受者的提... 翻译也可以说是两种或者多种语言进行为了实现沟通,互相进行转化的一个过程。包括源语言和中间媒介以及目标语言三个方面。其具备较强的目的性,想要保证翻译的准确性,就要使得翻译不会出现文化差异,就要在原文的前提下,按照接受者的提出的具体要求,在翻译中表现出其需要的功能。因此,在对英语翻译的过程中,需要关注到其的功能性问题,在翻译时有效利用翻译技巧,使得译文更具准确性。 展开更多
关键词 功能翻译理论 英语翻译技巧 研究
下载PDF
功能翻译理论视角下英语翻译技巧探析 被引量:5
13
作者 郑丽 《海外英语》 2013年第12X期14-15,共2页
功能翻译理论从动态多样的角度去看待语言,翻译成为各种文化背景下的人们之间的交际活动。从起源阶段、发展阶段、深化阶段和完善阶段,介绍功能翻译理论的发展历史。该文还介绍了功能翻译理论的一系列原则,根据功能翻译理论,提出一些有... 功能翻译理论从动态多样的角度去看待语言,翻译成为各种文化背景下的人们之间的交际活动。从起源阶段、发展阶段、深化阶段和完善阶段,介绍功能翻译理论的发展历史。该文还介绍了功能翻译理论的一系列原则,根据功能翻译理论,提出一些有效的英语翻译技巧。 展开更多
关键词 功能翻译 理论视角 英语翻译技巧
下载PDF
英语翻译技巧中词性的转换策略分析 被引量:4
14
作者 陈定刚 《科教导刊》 2018年第9期34-36,共3页
汉语和英语在词汇和语法构架这两个方面的区别是非常明显的,在对英语进行翻译时,我们不能对英语句子中的词汇进行直接翻译。因为汉语当中的词汇一般情况下是一词一类的,而英语的日常词汇大多数是一词多类的情况,甚至会出现一词四类以及... 汉语和英语在词汇和语法构架这两个方面的区别是非常明显的,在对英语进行翻译时,我们不能对英语句子中的词汇进行直接翻译。因为汉语当中的词汇一般情况下是一词一类的,而英语的日常词汇大多数是一词多类的情况,甚至会出现一词四类以及超过四类的词汇,因此,当对英语进行翻译时,可以把英语中的词性根据整体句子的意思进行调整,使得英语的翻译更加准确,贴合实际。事实上,在翻译时,因为两种语言相关的词汇用法也存在一定的差异,句子的结构有一定区别,很多时候都需要进行词性转换来保证翻译的科学性与准确性。本文主要讨论了词性转换的必要性以及词性转换的原则,并对词性转换的难度进行分析,提出了相关的词性转换技巧,希望具有一定的启发作用。 展开更多
关键词 英语翻译技巧 词性转换 策略
下载PDF
跨文化背景下的食品英语翻译技巧分析——评《食品专业英语翻译理论与技巧探究》 被引量:1
15
作者 许伟 《食品安全质量检测学报》 CAS 北大核心 2022年第18期6113-6113,共1页
语言和文化之间是相互依存、相互影响的紧密连接关系。语言能够反映一个国家的文化,同时也可反作用于文化。英语作为一门语言学科,要真正理解英语学科的语言内涵离不开对其文化的研究。翻译是一种将两种文化和语言相互转化的交际活动,... 语言和文化之间是相互依存、相互影响的紧密连接关系。语言能够反映一个国家的文化,同时也可反作用于文化。英语作为一门语言学科,要真正理解英语学科的语言内涵离不开对其文化的研究。翻译是一种将两种文化和语言相互转化的交际活动,在英语翻译过程中,翻译的表述和认知受到中西文化底蕴和文化内涵的影响,如果翻译人员对于中西方文化差异了解甚少或是较为片面,将直接影响翻译结果,甚至出现翻译偏差。为了避免出现这种情况,翻译工作者应在翻译学习和实践时注重对英语背景文化的理解. 展开更多
关键词 食品专业英语 翻译工作者 跨文化背景 翻译人员 中西方文化差异 英语翻译技巧 翻译偏差 英语背景
下载PDF
英汉视译理解策略与英语快速阅读技巧的认知相关性 被引量:2
16
作者 杨国栋 《阜阳师范学院学报(社会科学版)》 2014年第2期57-60,共4页
英汉视译理解策略(顺句驱动、类意群断句)与英语快速阅读技巧(扫描、跳读)均服务于文本的快速理解,从认知心理层面讲,都是用于高效激活认知主体已有的非言语心理空间或动态整合已有的非言语心理空间而创生新的非言语心理空间。文本由线... 英汉视译理解策略(顺句驱动、类意群断句)与英语快速阅读技巧(扫描、跳读)均服务于文本的快速理解,从认知心理层面讲,都是用于高效激活认知主体已有的非言语心理空间或动态整合已有的非言语心理空间而创生新的非言语心理空间。文本由线性句子构成,句子结构的心理实质是非言语心理空间在语言层面的在线空间部署模式。言语理解时,加工句子的过程是"线性、立体"的过程,其效率取决于结构清晰度和回视率。 展开更多
关键词 英汉视译理解策略 英语快速阅读技巧 认知相关性
下载PDF
高职商务英语翻译技巧MOOC建设与应用 被引量:2
17
作者 魏华 《海外英语》 2019年第10期263-264,共2页
该文基于高职商务英语翻译技巧课程教学改革,将多年的传统教学经验结合现代化信息教学手段,课程组产生了该课程MOOC建设方案。该文以MOOC建设研究理论为基础,阐释了该课程MOOC建设的思路、过程和应用。实践验证课程MOOC改革对教学起着... 该文基于高职商务英语翻译技巧课程教学改革,将多年的传统教学经验结合现代化信息教学手段,课程组产生了该课程MOOC建设方案。该文以MOOC建设研究理论为基础,阐释了该课程MOOC建设的思路、过程和应用。实践验证课程MOOC改革对教学起着积极的作用,并真正实现了教育的本质内涵价值。 展开更多
关键词 商务英语翻译技巧 MOOC建设 翻转课堂
下载PDF
茶文化视域下英语翻译技巧初探 被引量:1
18
作者 赵中站 《福建茶叶》 2018年第9期361-362,共2页
我国有着完善而系统化的茶文化机制,在理解和认知茶文化时,我们能够从中具体感知到文化交流与传播过程中,其对语言交流活动的实质性影响,因此理性认知这一文化内涵的基础影响,将为当前我们探寻合适的英语翻译技巧提供重要帮助。本文拟... 我国有着完善而系统化的茶文化机制,在理解和认知茶文化时,我们能够从中具体感知到文化交流与传播过程中,其对语言交流活动的实质性影响,因此理性认知这一文化内涵的基础影响,将为当前我们探寻合适的英语翻译技巧提供重要帮助。本文拟从传统英语翻译活动的实施问题及不足认知入手,结合茶文化体系内涵的本质性理解,通过探究创新英语翻译活动的实施诉求,从而分析茶文化视域下创新英语翻译活动的实施技巧。 展开更多
关键词 茶文化视域 英语翻译技巧 文化传承 精神表达 人文思维
下载PDF
基于功能目的论的化工英语翻译技巧研究——评《新编化学化工专业英语》
19
作者 常霄 郁敏 《化学工程》 CAS CSCD 北大核心 2023年第3期I0006-I0006,共1页
我国为数不少的化工产品的产能已达世界第一,是公认的世界化工大国,处于能够与欧美全面竞争的关键节点,强化与国际化工科研最前沿的接轨意义重大。英语作为国际通用语言,超过80%的先进科技与科研成果都通过英语撰写、呈现。因此,化工专... 我国为数不少的化工产品的产能已达世界第一,是公认的世界化工大国,处于能够与欧美全面竞争的关键节点,强化与国际化工科研最前沿的接轨意义重大。英语作为国际通用语言,超过80%的先进科技与科研成果都通过英语撰写、呈现。因此,化工专业英语的学习既关系到化工类从业人员的个人成长成才,也影响到国家化工产业的高质量发展。 展开更多
关键词 功能目的论 化学化工专业英语 英语翻译技巧 英语作为国际通用语 科研成果 化工产品 化工产业 化工类
下载PDF
有效掌握英语阅读技巧的探索 被引量:1
20
作者 刘淑范 单薇薇 《现代教育科学(高教研究)》 1997年第8期40-41,共2页
有效掌握英语阅读技巧的探索□刘淑范单薇薇在阅读中,至关重要的是对文章快速的综合理解。快速、有效地阅读文章的最大障碍就是生词。多年来,中国学生学英语一直是在提供生词表的条件下进行的,他们已习惯这种阅读方法。成年人学习的... 有效掌握英语阅读技巧的探索□刘淑范单薇薇在阅读中,至关重要的是对文章快速的综合理解。快速、有效地阅读文章的最大障碍就是生词。多年来,中国学生学英语一直是在提供生词表的条件下进行的,他们已习惯这种阅读方法。成年人学习的问题更为突出,他们工作忙,任务重,... 展开更多
关键词 英语阅读技巧 信号词 扩大词汇量 猜词法 关联词 对比法 生词表 英语词汇 破折号 阅读理解
下载PDF
上一页 1 2 9 下一页 到第
使用帮助 返回顶部