期刊文献+
共找到5篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
大型国际体育赛事汉英标语特征的比较研究
1
作者 张以帆 那日松 《现代语言学》 2023年第11期5223-5232,共10页
本文搜集并建立了“大型国际体育赛事标语语料库”,并围绕标语语言学层面的韵律、词汇、结构、语用、修辞五个方面对标语的语言风格进行了分析比较,总结了汉英标语的语言特征及其规律,该研究对提升城市软实力和促进国际交流等方面提供... 本文搜集并建立了“大型国际体育赛事标语语料库”,并围绕标语语言学层面的韵律、词汇、结构、语用、修辞五个方面对标语的语言风格进行了分析比较,总结了汉英标语的语言特征及其规律,该研究对提升城市软实力和促进国际交流等方面提供参考。 展开更多
关键词 国际体育赛事 汉语标语 英语标语 语言风格
下载PDF
英语广告标语中的间接言语行为分析 被引量:1
2
作者 毛明明 《中国科教创新导刊》 2010年第35期174-174,共1页
语言对人们的行为具有强大的影响力,广告语言尤其如此。各种方法常常使用于广告语言之中,尤其是间接言语行为被广告商广泛采纳并有效利用以求达到目的。这将有助于建立更强大的广告效果,达到其推销产品或服务的目的。
关键词 英语广告标语(slogan) J.R.Searle 广告语言 间接言语行为(Indirect Speech Act)
下载PDF
基于互文性理论的汽车英语广告标语翻译策略探析
3
作者 徐夏雨 王蓁 《科技视界》 2017年第9期152-153,共2页
经济全球化的时代下,跨国企业产品广告的本地化翻译显得尤为关键。汽车英文广告口号汉译可依据热奈特的互文性理论,采用互文性、超文性和广文性等互文形式和改写、重写为主的归化翻译策略,通过顺应中国消费者的文化价值观和利用他们所... 经济全球化的时代下,跨国企业产品广告的本地化翻译显得尤为关键。汽车英文广告口号汉译可依据热奈特的互文性理论,采用互文性、超文性和广文性等互文形式和改写、重写为主的归化翻译策略,通过顺应中国消费者的文化价值观和利用他们所熟悉的文化意象建构互文联想,引发消费者共鸣和认同,使产品的宣传更好地本地化和获得认同。 展开更多
关键词 英语汽车广告标语 互文性 翻译策略
下载PDF
英汉标语的文化差异分析
4
作者 郑莹 《大众商务(下半月)》 2009年第9期209-209,共1页
标语是一种大众宣传媒介,标语的内容及其品位体现了一个社会的文明程度。本文试图通过文化差异的角度对英汉标语展开分析,以期提高英汉标语的接受性,有利于中外文化交流。
关键词 英语标语 汉语标语 文化差异
下载PDF
浅谈课内外情景对英语学习的重要性
5
作者 王利平 《河南教育(基教版)(上)》 2020年第11期59-59,共1页
环境常常能影响人的一生。学习英语也需要良好的环境,为了让英语学习变得多姿多彩,教师除课堂教学外,还应该积极创设课内外情景,让学生置身于适宜的情景中,潜移默化地去学习。那么,如何创设课内外情景呢?张贴英语标语。在校园内适当张... 环境常常能影响人的一生。学习英语也需要良好的环境,为了让英语学习变得多姿多彩,教师除课堂教学外,还应该积极创设课内外情景,让学生置身于适宜的情景中,潜移默化地去学习。那么,如何创设课内外情景呢?张贴英语标语。在校园内适当张贴一些标语,如名人名言、格言、谚语等,可以给人一种积极向上的感觉,催人奋进。如:Where is a will,there is a way.Nothing is difficult if you put your heart into it. 展开更多
关键词 名人名言 课内外 课堂教学 良好的环境 如何创设 英语学习 积极向上 英语标语
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部