期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
英语歌名的翻译技巧
被引量:
4
1
作者
丁容容
《黎明职业大学学报》
2000年第4期48-51,共4页
英语歌名虽简短 ,却概括全文重要信息 ,吸引歌迷注意力。好的歌名翻译能使名曲佳作广泛流传。本文归纳总结了英语歌名翻译的力求简洁、追求雅趣、避免误译、音义兼顾、弄清典故、另起炉灶等六大技巧 。
关键词
英语歌名
翻译技巧
典故
修辞
下载PDF
职称材料
题名
英语歌名的翻译技巧
被引量:
4
1
作者
丁容容
机构
黎明职业大学
出处
《黎明职业大学学报》
2000年第4期48-51,共4页
文摘
英语歌名虽简短 ,却概括全文重要信息 ,吸引歌迷注意力。好的歌名翻译能使名曲佳作广泛流传。本文归纳总结了英语歌名翻译的力求简洁、追求雅趣、避免误译、音义兼顾、弄清典故、另起炉灶等六大技巧 。
关键词
英语歌名
翻译技巧
典故
修辞
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
英语歌名的翻译技巧
丁容容
《黎明职业大学学报》
2000
4
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部