期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
诗经体翻译英语民歌的可行性
1
作者 吴巳英 《浙江树人大学学报》 2011年第3期84-89,共6页
"Scarborough Fair"是一首古老的英语民歌,已在民间流传数百年,其优美的旋律、朴素的歌词无论在哪个年代总给人清风拂面之感,至今仍打动着无数听众。如何将原作的美感传达给中国听众,这给翻译工作者出了一道难题。译者莲波捕... "Scarborough Fair"是一首古老的英语民歌,已在民间流传数百年,其优美的旋律、朴素的歌词无论在哪个年代总给人清风拂面之感,至今仍打动着无数听众。如何将原作的美感传达给中国听众,这给翻译工作者出了一道难题。译者莲波捕捉到古老的英语民歌和我国最早的诗歌之间微妙的契合之处,创造性地采用诗经体翻译此歌,译作广受好评。这一创举可谓是对许渊冲先生"优势竞赛论"的绝好诠释,为译界同仁打开了一扇窗,昭示了以诗经体翻译英语民歌的可行性。 展开更多
关键词 “Scarborough Fair” 英语民歌 翻译 诗经体 优势竞赛论
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部