-
题名英语特殊否定结构翻译中的不对等现象研究
- 1
-
-
作者
袁建伟
-
机构
周口职业技术学院文化教育学院
-
出处
《济源职业技术学院学报》
2022年第4期42-46,共5页
-
文摘
英语中特殊否定结构是一种常见且难以掌握的句型结构。由于其结构特殊,再加上历史、地理环境、风俗习惯、思维方式等方面的不同,英汉两种语言在否定表达方式上存在着很大差异;这些差异直接影响着英汉两种语言的翻译,英汉互译时译文中往往会出现一些不对等现象,很容易给人们造成误解。可行的方法是:准确翻译英语特殊否定结构,需要精准把握英语特殊否定结构的类型、内涵,尤其是与汉语的不对等现象;同时需要基于“信、达、雅”翻译标准,切忌望文生义,否则便会产生误译、乱译现象,更不用说实现促进英汉文化交流的目标。
-
关键词
英语否定结构
英语特殊否定结构
不对等现象
-
Keywords
English negative structure
special English negative structure
non-equivalent phenomena
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-