期刊文献+
共找到15篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
基于“工作坊”理念的高职院校英语笔译教学模式研究 被引量:1
1
作者 杜芳 《海外英语》 2021年第12期41-43,共3页
为解决高职院校英语“一言堂”式笔译教学的实践性、协同性不足,文章基于具有建导、协同特征的工作坊教学理念,构建了涵盖过程创新、能力优化、评价创新的高职院校英语笔译工作坊教学模式。基于“工作坊”理念的高职院校英语笔译教学新... 为解决高职院校英语“一言堂”式笔译教学的实践性、协同性不足,文章基于具有建导、协同特征的工作坊教学理念,构建了涵盖过程创新、能力优化、评价创新的高职院校英语笔译工作坊教学模式。基于“工作坊”理念的高职院校英语笔译教学新模式从笔译教学技术、学生学习方法及课程考核评价三个方面对传统笔译模式进行了优化改良,基本实现了“以学生为中心、师生深度融合”的“建导—协同”式教学转向。 展开更多
关键词 工作坊 高职院校 英语笔译教学方法 创新
下载PDF
英语笔译教学中的文化因子植入研究
2
作者 卢长怀 《菏泽学院学报》 2015年第6期111-115,共5页
随着东西方文化交流的不断发展以及中国现代化建设对人才的需求,有关对比语言学和翻译学中的文化因素的研究在中国有了长足的发展,如何将当代外语先进的教学理念与实践相结合,创造出最行之有效的教学模式是目前关注的热点。本研究旨在... 随着东西方文化交流的不断发展以及中国现代化建设对人才的需求,有关对比语言学和翻译学中的文化因素的研究在中国有了长足的发展,如何将当代外语先进的教学理念与实践相结合,创造出最行之有效的教学模式是目前关注的热点。本研究旨在探索一种全新的英语笔译课程教学方法——在英语笔译教学中添加文化因子的植入,并将其应用于英语笔译课程教学中的每一个环节,从而使英语笔译这一英语专业的核心课程的教学能进一步提升学生文化素养,为国内高校英语专业的笔译教学提供一种全新的教学理念和教学模式。 展开更多
关键词 英语笔译教学 文化因子 植入 精品课程建设 教学模式
下载PDF
生态化视角下英语笔译教学的现状与发展
3
作者 李若兰 《中文科技期刊数据库(文摘版)教育》 2021年第5期319-319,321,共2页
英语笔译教学受到了各方面的影响,包括自然因素以及社会因素,这样就造成了不同的语言情境的出现。因此,作为英语老师在具体的教学过程中为了提高教学效率和质量,那么就需要认识到生态规律,以确保教学工作重要的信息不会流失,应用不同的... 英语笔译教学受到了各方面的影响,包括自然因素以及社会因素,这样就造成了不同的语言情境的出现。因此,作为英语老师在具体的教学过程中为了提高教学效率和质量,那么就需要认识到生态规律,以确保教学工作重要的信息不会流失,应用不同的教育教学方式提高学生对于课堂学习的认识,激发学生的学习兴趣和积极性,让学生能够有效地掌握英语知识,拓展学生的英语学习认识,增长学生的学习见识。本文就生态视角下英语笔译教学的现状与发展进行分析和探讨,以供相关人员参考。 展开更多
关键词 生态化视角 英语笔译教学 现状 发展
下载PDF
翻转课堂在英语笔译教学中的应用探讨
4
作者 王江安 《当代教研论丛》 2019年第6期114-115,共2页
针对目前英语笔译教学中存在的问题,本文首先阐述翻转课堂的特征,其次英语笔译教学过程中应用翻转课堂教学模式的必要性进行具体的讨论,同时深入探究英语笔译教学中翻转课堂的实施过程,最后探究提升英语笔译教学的有效对策,以期对提升... 针对目前英语笔译教学中存在的问题,本文首先阐述翻转课堂的特征,其次英语笔译教学过程中应用翻转课堂教学模式的必要性进行具体的讨论,同时深入探究英语笔译教学中翻转课堂的实施过程,最后探究提升英语笔译教学的有效对策,以期对提升英语笔译教学的质量和效率做出一定的参考。 展开更多
关键词 翻转课堂 英语笔译教学 对策
下载PDF
英语专业笔译课程教学与思辨能力的培养 被引量:3
5
作者 曾建萍 《云梦学刊》 2015年第2期139-143,156,共6页
近年来,思辨能力的培养与提高在高校英语专业的教学中引起了广泛的关注。考察相关翻译教材、授课方式以及课堂的参与主体,发现笔译课堂中的"思辨缺席"现象明显。如何改善现状,培养与提高思辨能力成了目前笔译教学过程中亟需... 近年来,思辨能力的培养与提高在高校英语专业的教学中引起了广泛的关注。考察相关翻译教材、授课方式以及课堂的参与主体,发现笔译课堂中的"思辨缺席"现象明显。如何改善现状,培养与提高思辨能力成了目前笔译教学过程中亟需解决的问题。 展开更多
关键词 英语笔译教学 思辨能力 思辨缺席 培养
下载PDF
建构主义学习理论在英语笔译教学中的应用 被引量:1
6
作者 徐蕾 《教育探索》 北大核心 2014年第12期50-51,共2页
建构主义学习理论在英语笔译教学中的应用,一要把握应用条件,二要区别应用类型。在应用中必须优化教师与笔译课程、笔译课与学生、学生与学生、学生与教师之间的相互关系。在应用中,要注意提高教师的驾驶能力,提高学生的合作能力,确保... 建构主义学习理论在英语笔译教学中的应用,一要把握应用条件,二要区别应用类型。在应用中必须优化教师与笔译课程、笔译课与学生、学生与学生、学生与教师之间的相互关系。在应用中,要注意提高教师的驾驶能力,提高学生的合作能力,确保教学硬件条件。 展开更多
关键词 建构主义学习理论 英语笔译教学 应用
原文传递
应用型人才培养模式下英语笔译教学的问题与对策
7
作者 杨亚利 《学园》 2020年第11期23-24,共2页
英语笔译是英语专业的重要教学内容,对于学生英语应用能力的提升非常重要。尤其是在应用型人才培养模式下,英语专业学生只有具备较强的英语笔译能力,才能适应岗位的工作要求。然而由于高校人才培养目标不够明确、英语翻译教学方式比较... 英语笔译是英语专业的重要教学内容,对于学生英语应用能力的提升非常重要。尤其是在应用型人才培养模式下,英语专业学生只有具备较强的英语笔译能力,才能适应岗位的工作要求。然而由于高校人才培养目标不够明确、英语翻译教学方式比较单一等因素,导致高校英语笔译教学中存在课程设置不合理、学生积极性不高、教师素养有待提升等问题。高校通过加大翻译训练强度、加强师资队伍建设、注重实践应用教学、使用电子翻译工具等措施,提升学生的应用能力。 展开更多
关键词 应用型人才培养模式 英语笔译教学 教学策略 教学方法
原文传递
生态学教育中的英语笔译教学分析
8
作者 高向晔 《才智》 2014年第32期187-187,共1页
英语笔译教学受到环境中各种自然规律的影响,进而展现出各种不同的情境,所以,教师在实际的教学当中,为了实现有效的教学,就要充分考虑到具体的生态规律,保证教学中的重要信息不会发生隐形流失以及快速流失的现象,尝试多种教育方式,逐渐... 英语笔译教学受到环境中各种自然规律的影响,进而展现出各种不同的情境,所以,教师在实际的教学当中,为了实现有效的教学,就要充分考虑到具体的生态规律,保证教学中的重要信息不会发生隐形流失以及快速流失的现象,尝试多种教育方式,逐渐提高学生对课堂的积极性,巩固学生的基础知识,为翻译的教学开发新的视角,下面,就让我们对生态学教育中的英语笔译教学进行详细的分析与见解。 展开更多
关键词 生态学视角 英语笔译教学 分析与见解
原文传递
英语专业笔译教学与考试模式改革的思考探微 被引量:2
9
作者 陈敏 《山东农业工程学院学报》 2016年第12期69-70,共2页
随着素质教育的全面推进,教育的理念需要进行相应的革新,教师对于学生的培养模式也要保证相应的提升才能助力学生得到真正的有效学习,如何针对考试模式改革产生的冲击,对学生进行专业化的培养,需要相应的教育工作者积极思考并认真实践... 随着素质教育的全面推进,教育的理念需要进行相应的革新,教师对于学生的培养模式也要保证相应的提升才能助力学生得到真正的有效学习,如何针对考试模式改革产生的冲击,对学生进行专业化的培养,需要相应的教育工作者积极思考并认真实践。本文对于英语专业笔译教学中存在的问题进行了简要的分析,并对考试模式改革后提升教学品质的策略进行了集中的阐释,旨在辅助相应教育工作者提升整体教学质量。 展开更多
关键词 英语专业笔译教学 考试模式 改革
下载PDF
建构主义学习理论在英语笔译教学中的应用
10
作者 高丹丹 《雪莲》 2015年第12Z期79-79,共1页
在我国新课改的大背景下,英语笔译的教学也开始从重理论而转变成重实践,对于英语笔译的教学也逐步地提到日程上来。通过建构主义学习理论来完成英语笔译的教学,是新课改下的一次新的尝试。在这种新型的教学模式下,首先是要注重教师与学... 在我国新课改的大背景下,英语笔译的教学也开始从重理论而转变成重实践,对于英语笔译的教学也逐步地提到日程上来。通过建构主义学习理论来完成英语笔译的教学,是新课改下的一次新的尝试。在这种新型的教学模式下,首先是要注重教师与学生之间的关系,对课程应用类型加以区别。最终达到提高学生合作水平,保证教学质量的目标。因此,文章就英语笔译中对建构主义学习理论的应用进行进一步的探讨和研究。 展开更多
关键词 英语笔译教学 建构主义学习理论 应用
原文传递
信息时代英语笔译教师自主教学探究
11
作者 代丽英 《文化创新比较研究》 2018年第32期61-62,共2页
信息时代背景下,经济文化的全球化发展进程进一步加快,在一定程度上使市场运行过程中对英语笔译人才的需求不断提高,笔译人才市场缺口增大,对英语笔译教师教学改革提出了全新的要求。该文从信息时代下英语笔译教师自主教学入手,对信息... 信息时代背景下,经济文化的全球化发展进程进一步加快,在一定程度上使市场运行过程中对英语笔译人才的需求不断提高,笔译人才市场缺口增大,对英语笔译教师教学改革提出了全新的要求。该文从信息时代下英语笔译教师自主教学入手,对信息技术支持下课程改革进行了研究,提出了学习者自主学习和教师自主教学相结合的笔译自主教学模式,希望能够为英语笔译教学活动的开展提供有价值的参考。 展开更多
关键词 信息时代 英语笔译教学 自主教学
下载PDF
认知语言学翻译观与英语专业三年级笔译教学 被引量:2
12
作者 康冰 《继续教育研究》 2012年第8期171-173,共3页
认知语言学的翻译观强调体验和认知的制约作用,突出主体认知活动在翻译中的表现。这一翻译观对英语专业三年级笔译教学的启示是,教学活动应该遵循学生的认知规律,再现翻译过程,培养翻译能力。也就是说,培养学生从体验中认知原文本及原... 认知语言学的翻译观强调体验和认知的制约作用,突出主体认知活动在翻译中的表现。这一翻译观对英语专业三年级笔译教学的启示是,教学活动应该遵循学生的认知规律,再现翻译过程,培养翻译能力。也就是说,培养学生从体验中认知原文本及原文本所展示的世界的能力,以及用自然的目的语重构原文世界的能力。 展开更多
关键词 认知语言学的翻译观 英语专业三年级笔译教学 翻译能力
下载PDF
浅析英语笔译中的增译法与省译法
13
作者 杨丽 《世纪之星—高中版》 2021年第34期17-18,共2页
由于社会经济的发展,全球化的统一,社会主义市场的开放,随着信息化的到来,中国作为世界贸易大国、经济强国,中文也成为了世界上使用人口最多的语言,英语是当今世界上主要的国际通用语言这一,也是世界上最广泛使用的语言,中英文互译已然... 由于社会经济的发展,全球化的统一,社会主义市场的开放,随着信息化的到来,中国作为世界贸易大国、经济强国,中文也成为了世界上使用人口最多的语言,英语是当今世界上主要的国际通用语言这一,也是世界上最广泛使用的语言,中英文互译已然成为了国际性交流的主要组成部分,中文和英文之间的互译也受到了越累越多的重视,但由于中文和英文在语法、词语、句型中使用的差异比较大,所以在相互间翻译时,无法保障两者之间完全的一一对应,因此,就需要在英语笔译的过程中使用增译法和省译法,更好的在中英文的互译过程中体现彼此对应的含义,确保相互间互译的准确性。本文通过借鉴英语教学过程中英语笔译中的增译法和省译法在语言知识和文化学习的培养,论述了新教育形势下,关于提升大学生的英语笔译能力及交际能力的重要性,及在整个教学过程中遇到的问题,提出相关建议和思考,仅供大家参考。 展开更多
关键词 英语笔译 英语教学 翻译教学英语笔译 增译法与省译法
下载PDF
应用型人才培养视角下的英语笔译课程教学问题之思考 被引量:2
14
作者 于德晶 《才智》 2014年第27期88-88,共1页
本文探讨由传统的学术型、研究型向应用型人才培养转化的外语院校英语笔译课程教学中面临的相关问题,如目标定位、教学内容、教学方法以及评价方式,并结合本校情况和自身的教学实践,提出以翻译能力为培养目标的教学对策。
关键词 英语笔译课程教学问题 对策 应用型人才培养视角
原文传递
工作坊教学的探索——以非英语专业学生的笔译教学为例 被引量:13
15
作者 阮俊斌 《上海翻译》 CSSCI 北大核心 2016年第3期77-83,共7页
"工作坊"一词,最早出现在教育与心理学的研究领域之中,是鼓励工作坊中成员参与、创新以及找出解决对策的手法。如今,在大学英语的笔译教学过程中,工作坊的概念已逐步被引入并在课堂上予以渗透与推广。本文通过引入工作坊理念... "工作坊"一词,最早出现在教育与心理学的研究领域之中,是鼓励工作坊中成员参与、创新以及找出解决对策的手法。如今,在大学英语的笔译教学过程中,工作坊的概念已逐步被引入并在课堂上予以渗透与推广。本文通过引入工作坊理念的笔译教学模式,提高非英语专业学生的语言学习积极性,通过设计不同程级的教学方案,探索性地分析了此类教学方式对提高非英语专业学生的双语转换能力起到的有效作用及对于本专科笔译教学改革的影响。 展开更多
关键词 工作坊 翻转课堂 英语专业笔译教学
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部