期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
英语被动意义的特殊表达
1
作者 王兵 《长江工程职业技术学院学报》 CAS 1997年第1期33-36,45,共5页
英语中的被动意义大多是由谓语动词的被动语态来表示的,句子结构通常为:Subject+be+Past+participle+by-Phrase然而,在英语教学和阅读实践中,我们常常会见到下面的句式:
关键词 英语被动意义 主动形式 不定式 被动语态 动名词 逻辑主语 形容词 英语教学 系动词 被动关系
下载PDF
英语被动意义表达形式举偶
2
作者 苏晓岚 《太原城市职业技术学院学报》 2013年第2期204-205,共2页
英语被动语态具有主题确立意义、主题连贯意义和焦点突出意义等语篇功能,它可以在交际过程中对信息进行重新编码和解码,保证语言交际的通畅连贯和重点突出,从而保证交流顺利有效进行。本文将着力从显性和隐性两大范畴探讨表达被动含义... 英语被动语态具有主题确立意义、主题连贯意义和焦点突出意义等语篇功能,它可以在交际过程中对信息进行重新编码和解码,保证语言交际的通畅连贯和重点突出,从而保证交流顺利有效进行。本文将着力从显性和隐性两大范畴探讨表达被动含义的途径和方法。 展开更多
关键词 英语被动意义 语言交际 形式
下载PDF
英语被动意义小议
3
作者 许金池 《当代继续教育》 1999年第1期75-76,共2页
被动意义指某些句子的主语与谓语或逻辑主语与逻辑谓语之间在意义上存在动宾关系,相当于被动句所表示的含义。例如;1.The ship is out of sight.相当于:The ship can not be seen.2.I like the film on show。相当于:I like the film th... 被动意义指某些句子的主语与谓语或逻辑主语与逻辑谓语之间在意义上存在动宾关系,相当于被动句所表示的含义。例如;1.The ship is out of sight.相当于:The ship can not be seen.2.I like the film on show。相当于:I like the film that is being on show. 忽视带被动意义的结构,往往会引起理解或表达方面的失误。如有学生把“病人有生命危险”,译成"The patient’s life is dangerous”,把“这工作很危险”译成"The job is in danger",即是由于不了解dangerous表示主动意义,即“带来危险”之意,in danger表示被动意义即“处于危险”之意,而造成的表达不当。以下总结及举例说明英语中带有被动意义的四种常见情况。 展开更多
关键词 英语被动意义 逻辑主语 逻辑谓语 动宾关系 形容词 动词不定式 不及物动词 有事要做 被动 介词短语
下载PDF
英语表示被动意义的主动形式
4
作者 刘瑄传 《三峡大学学报(人文社会科学版)》 1996年第1期54-58,共5页
被动句是一种较为重要的语言现象,值得探究。英语被动意义的表示方法多种多样。本文从英语的历史发展、语义等角度对英语表示被动意义的主动形式举出八种,一一分析。
关键词 英语被动意义 主动形式 英语语法 不定式 形式表示 被动 语言现象 被动语态 不及物动词 表示方法
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部