期刊文献+
共找到9篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
英语词句歧义浅析
1
作者 熊惠珍 《同济大学学报(社会科学版)》 1997年第2期101-106,116,共7页
在英语中,当一个词有两种以上的词义,且这些词义不互为释义时,这个词就有歧义。同理,如果一个句子有两种以上的句义,且这些句义不互为释义,这个句子就有歧义。 可能引起误解的歧义,应该在语言使用中予以避免。但是,如果我们要是知道什... 在英语中,当一个词有两种以上的词义,且这些词义不互为释义时,这个词就有歧义。同理,如果一个句子有两种以上的句义,且这些句义不互为释义,这个句子就有歧义。 可能引起误解的歧义,应该在语言使用中予以避免。但是,如果我们要是知道什么词和句容易产生歧义,以及歧义是如何产生的,就可以主动地避免歧义或运用歧义来达到某种特殊语言效果。本文主要依据语义学理论从词汇和句子结构上对歧义作些粗浅的分析。 展开更多
关键词 歧义词 英语词句 同形异义词 同音异义词 词义 多义词 中心意义 概念词 层次结构 语言效果
下载PDF
活用思维导图,优化小学英语词句教学
2
作者 王晶 《今天》 2022年第20期19-21,共3页
在小学英语教学中,思维导图以其新颖、独特的教学优势在教学中得到了广泛应用。尤其是在小学英语词句教学中,通过充分的运用思维导图,能够帮助学生更深入理解课文内容,并从整体上掌握英语重点词句的运用。这不仅可以提升学生的英语口语... 在小学英语教学中,思维导图以其新颖、独特的教学优势在教学中得到了广泛应用。尤其是在小学英语词句教学中,通过充分的运用思维导图,能够帮助学生更深入理解课文内容,并从整体上掌握英语重点词句的运用。这不仅可以提升学生的英语口语能力,还能优化英语词句教学效率。基于此,本文介绍了关于思维导图的概念、背景以及如何引导学生绘制思维导图,分析了思维导图在小学英语词句中的应用,并以广州教科版小学英语(三年级起点)四年级上册英语教学为例,简述如何活用思维导图,优化小学英语词句教学。 展开更多
关键词 小学英语 思维导图 英语词句 优化
下载PDF
英语独词句探析 被引量:2
3
作者 余祥越 《乐山师范学院学报》 2003年第8期17-19,共3页
英语独词句是英语经济性原则运用的典型范例。在实际语言运用中,使用得当,有助于成功交际。本文着重探讨其分类、成因及语用场。
关键词 英语词句 经济性原则 信息 语境 交际
下载PDF
英语中表达静态意义与动态意义的词句比较
4
作者 张海鹰 《山东师范大学外国语学院学报(基础英语教育)》 2007年第1期99-102,共4页
动态意义的表达新奇,富于联想,极富感染力,是人们在特定的场合中使用的词和句,这些词和句的动态意义能被更多的语言使用者所接受;但是在某些语境中人们有必要表述语言中相对稳定的状态,即要有一个静态的表达。以唯物辩证法矛盾分析的观... 动态意义的表达新奇,富于联想,极富感染力,是人们在特定的场合中使用的词和句,这些词和句的动态意义能被更多的语言使用者所接受;但是在某些语境中人们有必要表述语言中相对稳定的状态,即要有一个静态的表达。以唯物辩证法矛盾分析的观点来看待和处理语言的静态和动态问题,能更好地达到人际沟通和交流的效果。 展开更多
关键词 英语词句 静态意义 动态意义
下载PDF
新时期农业英语翻译的特点及技巧分析--评《现代农业英语多元化发展研究》
5
作者 陈晨 《棉花学报》 CSCD 北大核心 2022年第3期268-269,共2页
经济全球化推动了我国对外农业贸易,提升农业科技的交流,促进了我国农业产业在新时期的持续发展。在产业发展的基础上,我国农业领域与专业英语的融合发展,而农业英语翻译工作的专业性与复杂性催生了对农业领域翻译工作方法和技巧的庞大... 经济全球化推动了我国对外农业贸易,提升农业科技的交流,促进了我国农业产业在新时期的持续发展。在产业发展的基础上,我国农业领域与专业英语的融合发展,而农业英语翻译工作的专业性与复杂性催生了对农业领域翻译工作方法和技巧的庞大需求。由曹文娟编著、中国农业出版社出版的《现代农业英语多元化发展研究》一书基于农业英语词句的专有特征与中外农业发展差异,对当前英语翻译工作的特性进行综合论述,系统介绍了其中的专业知识与术语应用方式,总结了农业英语翻译的工作技巧,对新时期农业全球化发展以及我国粮食安全与人口发展具有重要意义。 展开更多
关键词 英语翻译 专业英语 中国农业出版社 英语多元化 新时期农业 现代农业 英语词句 经济全球化
下载PDF
浅谈美育在初中英语教学中的作用
6
作者 叶淑敏 《淮北师范大学学报(哲学社会科学版)》 1996年第3期133-151,共2页
关键词 初中英语 美育 审美教育 教学中 扮演角色 英语词句 英语 自由游戏 英语教学 语言环境
下载PDF
汉语“英化”现象浅析
7
作者 董义 《当代修辞学》 CSSCI 1994年第1期19-20,共2页
近年来报刊杂志或影视文学作品中越来越多地出现照引照用英语词句——借形借音于一体的社会用语样式。我们姑且称之为汉语的“英化”现象。在实际运用中它表现为复杂多变的情态,有其特定的形成背景。 一、两种语言间交际的特殊目的需要... 近年来报刊杂志或影视文学作品中越来越多地出现照引照用英语词句——借形借音于一体的社会用语样式。我们姑且称之为汉语的“英化”现象。在实际运用中它表现为复杂多变的情态,有其特定的形成背景。 一、两种语言间交际的特殊目的需要照引英语。这是口语交际在书面形式上的转换和直现;但如何既不影响口语与书面语的直接转换,又不失口语的生动真实却为许多作者所忽略。例如: 展开更多
关键词 汉语 英语 社会用语 汉英混用 吕叔湘 口语 英语词句 括号 圣诞卡 借形
下载PDF
论英语学习中的词句构建——以中西文化差异为背景
8
作者 孙丹 《贵州教育》 2019年第24期39-41,共3页
英语教学过程中,学生在英语这一门语言科目上的效果深受母语,即汉语的影响。在语言表达的过程中,学生经常会走进一些共性误区,在文化习惯与思维方式上的区别,直接就体现在英语词句的构建与表达中。本文通过分析中西方文化差异,阐述在英... 英语教学过程中,学生在英语这一门语言科目上的效果深受母语,即汉语的影响。在语言表达的过程中,学生经常会走进一些共性误区,在文化习惯与思维方式上的区别,直接就体现在英语词句的构建与表达中。本文通过分析中西方文化差异,阐述在英语学习过程中,尤其是词句的构建上的表现与误区,并针对这些问题,为英语教师提出可行性教学建议,帮助学生提高对西方文化的理解,进而培养科学的思维习惯与语言表达,最终提高英语学习效果。 展开更多
关键词 中西方文化差异 中西文化差异 教学建议 英语学习效果 英语学习过程 思维习惯 英语词句 语言表达
原文传递
辨义为翻译之本 被引量:14
9
作者 王宗炎 《中国翻译》 1984年第4期4-7,共4页
问:你觉得在翻译工作中,最重要的问题是什么?答:谁都知道,翻译是转述而非创作,因此译者应该:(1)知道原作者说的是什么;(2)能够用另一种语言准确无误地把原意表达出来。孔老夫子说:"辞达而已矣。"我看,这就是翻译的主要任务。... 问:你觉得在翻译工作中,最重要的问题是什么?答:谁都知道,翻译是转述而非创作,因此译者应该:(1)知道原作者说的是什么;(2)能够用另一种语言准确无误地把原意表达出来。孔老夫子说:"辞达而已矣。"我看,这就是翻译的主要任务。我看过的译文不多,但是我发现,有时译者懂得原文的意思,却表达得不甚确切;有时译者欠谨慎,没有弄清原文的意思就匆忙下笔。前者例如把 lobbyists 译为"院外集团", 展开更多
关键词 翻译工作 主要任务 辨义 译者 美国英语 原文 英语词句 译文 孔老夫子 语言准确
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部