期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
英语语法衔接手段在《南方史诗论》英译中的应用
1
作者
杨艳华
《大连民族大学学报》
2020年第4期352-356,共5页
《南方史诗论》是一部展示中国南方少数民族独特文化的著作。重点探讨了英语照应、替代、省略和连接等语法衔接手段在该书英译中的应用,并分析了英汉语法衔接手段的主要差异,认为《南方史诗论》的英译不是简单采用词与词的对应翻译,还...
《南方史诗论》是一部展示中国南方少数民族独特文化的著作。重点探讨了英语照应、替代、省略和连接等语法衔接手段在该书英译中的应用,并分析了英汉语法衔接手段的主要差异,认为《南方史诗论》的英译不是简单采用词与词的对应翻译,还有效地运用语篇衔接手段,切实提高了英译质量,促进了中国少数民族文化的传播。
展开更多
关键词
《南方史诗论》
英语语法衔接手段
翻译
下载PDF
职称材料
题名
英语语法衔接手段在《南方史诗论》英译中的应用
1
作者
杨艳华
机构
大连民族大学外国语学院
出处
《大连民族大学学报》
2020年第4期352-356,共5页
文摘
《南方史诗论》是一部展示中国南方少数民族独特文化的著作。重点探讨了英语照应、替代、省略和连接等语法衔接手段在该书英译中的应用,并分析了英汉语法衔接手段的主要差异,认为《南方史诗论》的英译不是简单采用词与词的对应翻译,还有效地运用语篇衔接手段,切实提高了英译质量,促进了中国少数民族文化的传播。
关键词
《南方史诗论》
英语语法衔接手段
翻译
Keywords
Studies on the Epics of Southern China
English grammatical cohesive device
translation
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
英语语法衔接手段在《南方史诗论》英译中的应用
杨艳华
《大连民族大学学报》
2020
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部