期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
认知隐喻在英语音译中的应用 被引量:1
1
作者 周维超 《重庆三峡学院学报》 2012年第2期128-131,154,共5页
文章基于概念隐喻理论以及翻译中对等原则,探究认知隐喻在英语音译中的应用。通过分析汉语中典型的音译借词,说明认知隐喻在音译中所发挥的作用,隐喻为两种文化之间搭建了一座桥梁,然而,也应该避免具有误导性的音译,因为它会使接受者产... 文章基于概念隐喻理论以及翻译中对等原则,探究认知隐喻在英语音译中的应用。通过分析汉语中典型的音译借词,说明认知隐喻在音译中所发挥的作用,隐喻为两种文化之间搭建了一座桥梁,然而,也应该避免具有误导性的音译,因为它会使接受者产生错误的联想。 展开更多
关键词 认知隐喻 英语音译 英汉翻译
下载PDF
从“安利”看英语音译词的汉化过程 被引量:1
2
作者 余郎婷 《湖南税务高等专科学校学报》 2016年第1期40-43,共4页
随着网络的普及,语言的更新速度不断加快,网络新词层出不穷,有些词汇甚至已经走入了人们的日常生活。网络语言作为网络社交的重要工具,其产生、传播、发展的过程包含着丰富的信息与复杂的内容。以近期出现的网络新词"安利"为... 随着网络的普及,语言的更新速度不断加快,网络新词层出不穷,有些词汇甚至已经走入了人们的日常生活。网络语言作为网络社交的重要工具,其产生、传播、发展的过程包含着丰富的信息与复杂的内容。以近期出现的网络新词"安利"为例,通过探究该词语的产生、变化与发展,来体会网络新词对现代汉语的影响。 展开更多
关键词 安利 语言衍生词语 网络语言 英语音译
下载PDF
浅析音译英语外来词对日式英语语音形成的影响
3
作者 钟笑雨 《语言与文化研究》 2019年第1期15-20,共6页
日式英语语音指的是不同于英美英语的日式发音,其产生既有内部因素又有外部因素,日语和英语的语音差异大,日语中的英语外来词多采用音译的方式,大量音译英语外来词的引进为日式英语语音提供了丰富的词汇基础,这个过程也受到语言使用习... 日式英语语音指的是不同于英美英语的日式发音,其产生既有内部因素又有外部因素,日语和英语的语音差异大,日语中的英语外来词多采用音译的方式,大量音译英语外来词的引进为日式英语语音提供了丰富的词汇基础,这个过程也受到语言使用习惯的影响。 展开更多
关键词 音译英语外来词 日式英语 语音
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部