-
题名认知隐喻在英语音译中的应用
被引量:1
- 1
-
-
作者
周维超
-
机构
西南大学外国语学院
-
出处
《重庆三峡学院学报》
2012年第2期128-131,154,共5页
-
文摘
文章基于概念隐喻理论以及翻译中对等原则,探究认知隐喻在英语音译中的应用。通过分析汉语中典型的音译借词,说明认知隐喻在音译中所发挥的作用,隐喻为两种文化之间搭建了一座桥梁,然而,也应该避免具有误导性的音译,因为它会使接受者产生错误的联想。
-
关键词
认知隐喻
英语音译
英汉翻译
-
Keywords
cognitive metaphor
English transliteration
E-C translation
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名从“安利”看英语音译词的汉化过程
被引量:1
- 2
-
-
作者
余郎婷
-
机构
华东师范大学中文系
-
出处
《湖南税务高等专科学校学报》
2016年第1期40-43,共4页
-
文摘
随着网络的普及,语言的更新速度不断加快,网络新词层出不穷,有些词汇甚至已经走入了人们的日常生活。网络语言作为网络社交的重要工具,其产生、传播、发展的过程包含着丰富的信息与复杂的内容。以近期出现的网络新词"安利"为例,通过探究该词语的产生、变化与发展,来体会网络新词对现代汉语的影响。
-
关键词
安利
语言衍生词语
网络语言
英语音译词
-
分类号
H035
[语言文字—语言学]
-
-
题名浅析音译英语外来词对日式英语语音形成的影响
- 3
-
-
作者
钟笑雨
-
机构
云南师范大学国际汉语教育学院
-
出处
《语言与文化研究》
2019年第1期15-20,共6页
-
文摘
日式英语语音指的是不同于英美英语的日式发音,其产生既有内部因素又有外部因素,日语和英语的语音差异大,日语中的英语外来词多采用音译的方式,大量音译英语外来词的引进为日式英语语音提供了丰富的词汇基础,这个过程也受到语言使用习惯的影响。
-
关键词
音译英语外来词
日式英语
语音
-
分类号
H310.1
[语言文字—英语]
-